In The Year 2525 (No Ano 2525) de Zager And Evans

Tradução completa da música In The Year 2525 para o Português

In The Year 2525
In The Year 2525
Tradução automática
In The Year 2525
No Ano 2525
In the year 2525
No ano de 2525
If man is still alive
Se o homem ainda existir
If woman can survive
Se a mulher pudere sobreviver
They may find
Eles poderão se encontrar
In the year 3535
No ano de 3535
Ain't gonna need to tell the truth, tell no lies
Não vai precisar dizer a verdade, nem dizer mentiras
Everything you think, do, and say
Tudo o que pensar, fazer, e falar
Is in the pill you took today
Está na pílula que tomou hoje
In the year 4545
No ano de 4545
Ain't gonna need your teeth, won't need your eyes
Não vai precisar dos seus dentes nem dos seus olhos
You won't find a thing to chew
Você não vai encontrar nada para mastigar
Nobody's gonna look at you
Ninguém vai olhar para você
In the year 5555
No ano de 5555
Your arms are hanging limp at your sides
Seus braços estão pendurados ao seu lado
Your legs got not nothing to do
Suas pernas não têm mais o que fazer
Some machine is doing that for you
Alguma máquina está fazendo isso por você
In the year 6565
No ano de 6565
Ain't gonna need no husband, won't need no wife
Você não vai precisar de nenhum marido, não vai precisar de Nenhuma mulher
You'll pick your son, pick your daughter too
Você vai pegar seu filho, pegar sua filha também
From the bottom of a long glass tube
Na parte inferior de um tubo de vidro
In the year 7510
No ano de 7510
If God's a-comin' he ought to make it by then
Se Deus estiver chegando... Ele deverá fazer isso até lá
Maybe he'll look around himself and say
Talvez ele vá olhar em torno de si mesmo e dizer
Guess it's time for the Judgement day
"Acho que está na hora do Juízo Final"
In the year 8510
No ano de 8510
God is gonna shake his mighty head
Deus vai sacudir sua poderosa cabeça
He'll either say I'm pleased where man has been
Ele vai querer dizer "Estou contente com até onde o homem foi
Or tear it down and start again
ou o derrubo e começo de novo"?
In the year 9595
No ano de 9595
I'm kinda wondering if man is gonna be alive
Eu estou perguntando se o homem vai estar vivo
He's taken everything this old earth can give
Ele está tomando tudo que a velha terra pode dar
And he ain't put back nothing
E ele não colocará nada de volta.
Now it's been 10,000 years
Agora são 10.000 anos
Man has cried a billion tears
O homem criou um bilhão de lágrimas
For what he never knew
Para o que ele nunca soube
Now man's reign is through
Agora o reinado do homem está atravessado.
But through the eternal night
Mas através da noite eterna
The twinkling of starlight
O piscar da luz das estrelas
So very far away
Muito distante
Maybe it's only yesterday
Talvez seja só ontem
In the year 2525
No ano de 2525
If man is still alive
Se o homem ainda existir
If woman can survive
Se a mulher puderem sobreviver
They may find
Eles poderão encontrar
In the year 3535
No ano de 3535
Ain't gonna need to tell the truth, tell no lies
Não vai precisar dizer a verdade, nem dizer mentiras
Everything you think, do or say
Tudo o que pensar, fazer, e falar
Is in the pill you took today (fading)
Está na pílula que tomou hoje (enfraquecendo)
vídeo incorreto?