Murder On The Airwaves (Murder On The Airwaves) de Zebrahead

Tradução completa da música Murder On The Airwaves para o Português

Murder On The Airwaves
Murder On The Airwaves
Tradução automática
Murder On The Airwaves
Murder On The Airwaves
Broken words into thirds like a syllable
Palavras dividido em terços, como uma sílaba
Bullshit runs, 'cause if it walks, then it's killable
Bullshit é executado, porque se ele anda, então é killable
Poison tongue on my lung licking everything
Veneno língua no meu pulmão lambendo tudo
Unsung kick drum kick, kick, killing me
Unsung pontapé bumbo, pontapé, me matando
Well nothing can go wrong?
Bem, nada pode dar errado?
Yeah so come and get it on
Pois então venha buscá-lo em
Audio explosion
Explosão de áudio
And you drop it like a bomb
E você o deixa cair como uma bomba
Lying through your teeth
Mentir com os dentes
Smoking TNT
Fumar TNT
Talk is cheap
Falar é fácil
Burn your bridges easily
Queime suas pontes facilmente
Wake up, wake up, wake up!
Acorde, acorde, acorde!
Don't blow it!
Não é golpe!
They're gonna eat you alive
Eles vão te comer vivo
You can't control it!
Você não pode controlá-lo!
Wake up, wake up, wake up!
Acorde, acorde, acorde!
Don't blow it!
Não é golpe!
They're gonna eat you alive
Eles vão te comer vivo
Ya know it!
Ya sabe disso!
Murder on the airwaves
Assassinato nas ondas do rádio
Can't stop the chaos
Não posso parar o caos
Murder on the airwaves
Assassinato nas ondas do rádio
A rapid blood loss
A perda rápida de sangue
Stab me in the back
Me facada nas costas
Right in front of me
Bem na minha frente
Murder on the airwaves
Assassinato nas ondas do rádio
Can't stop the chaos
Não posso parar o caos
Murder on the airwaves
Assassinato nas ondas do rádio
A rapid blood loss
A perda rápida de sangue
There's no going back
Não há como voltar
When you are dead to me
Quando você está morto para mim
Suffer ya sucker, your shifty eyes selling me
Sofrer ya otário, seus olhares esquivos me vender
Dumb motherfucker used to scream the songs that ya scream
Filho da puta burro usado para gritar as músicas que ya gritam
Glass in my eye from my life left shattered
Vidro no meu olho da minha vida deixou abalada
Bruises and excuses like nothing ever mattered
Contusões e desculpas como se nada tivesse importância
[ Lyrics from: http://www.lyricsty.com/zebrahead-murder-on-the-airwaves-lyrics.html ]
[Lyrics from: http://www.lyricsty.com/zebrahead-murder-on-the-airwaves-lyrics.html]
Well nothing can go wrong?
Bem, nada pode dar errado?
Yeah so come and get it on
Pois então venha buscá-lo em
Light it up like dynamite
Acendê-lo como dinamite
And drop it like a bomb
E deixá-lo cair como uma bomba
Lying and deceit
Mentira e engano
Finger on repeat
Dedo na repetição
Talk is cheap
Falar é fácil
Burn your bridges easily
Queime suas pontes facilmente
Wake up, wake up, wake up!
Acorde, acorde, acorde!
Don't blow it!
Não é golpe!
They're gonna eat you alive
Eles vão te comer vivo
You can't control it!
Você não pode controlá-lo!
Wake up, wake up, wake up!
Acorde, acorde, acorde!
Don't blow it!
Não é golpe!
They're gonna eat you alive
Eles vão te comer vivo
Ya know it!
Ya sabe disso!
Murder on the airwaves
Assassinato nas ondas do rádio
Can't stop the chaos
Não posso parar o caos
Murder on the airwaves
Assassinato nas ondas do rádio
A rapid blood loss
A perda rápida de sangue
Stab me in the back
Me facada nas costas
Right in front of me
Bem na minha frente
Murder on the airwaves
Assassinato nas ondas do rádio
Can't stop the chaos
Não posso parar o caos
Murder on the airwaves
Assassinato nas ondas do rádio
A rapid blood loss
A perda rápida de sangue
There's no going back
Não há como voltar
When you are dead to me
Quando você está morto para mim
Wake up, wake up, wake up!
Acorde, acorde, acorde!
Don't blow it!
Não é golpe!
They're gonna eat you alive
Eles vão te comer vivo
You can't control it!
Você não pode controlá-lo!
Wake up, wake up, wake up!
Acorde, acorde, acorde!
Don't blow it!
Não é golpe!
They're gonna eat you alive
Eles vão te comer vivo
Ya know it!
Ya sabe disso!
Murder on the airwaves
Assassinato nas ondas do rádio
Can't stop the chaos
Não posso parar o caos
Murder on the airwaves
Assassinato nas ondas do rádio
A rapid blood loss
A perda rápida de sangue
Stab me in the back
Me facada nas costas
Right in front of me
Bem na minha frente
Murder on the airwaves
Assassinato nas ondas do rádio
Can't stop the chaos
Não posso parar o caos
Murder on the airwaves
Assassinato nas ondas do rádio
A rapid blood loss
A perda rápida de sangue
There's no going back
Não há como voltar
When you are dead to me
Quando você está morto para mim
vídeo incorreto?