Over The Edge (Além Do Limite) de Zebrahead

Tradução completa da música Over The Edge para o Português

Over The Edge
Over The Edge
Tradução automática
Over The Edge
Além Do Limite
She wants to know, wants to know where I've been
Ela quer saber, quer saber onde estive
She's got the gloves on, she's got the gloves on again
Ela pôs as luvas, ela pôs as luvas de novo
She thinks she's smooth, thinks she's smooth now I'm saying
Ela pensa que é persuasiva, pensa que é persuasiva agora estou dizendo
I'm not going down (I'm not going down)
Eu não vou ceder (Eu não vou ceder)
You say this ain't the end to me
Você diz que esse não é o fim para mim
Fall down, pull the rug under me
Caio, puxa o tapete debaixo de mim
Feels like I'm falling but I tell you
Sinto que estou caindo mas te digo
I'm not going down
Eu não vou ceder
One day, you'll be the end of me
Um dia, você vai ser o fim de mim
Go blind, pull the wool over me
Fico cego, puxa a lã em cima de mim
Feels like I'm falling but I tell you
Sinto que estou caindo mas te digo
I'm not going down
Eu não vou ceder
Because you push me, push me over the edge
Porque você me empurra, me empurra além do limite
Tired of wasting my time, tired of wasting my breath
Cansado de desperdiçar meu tempo, cansado de desperdiçar meu fôlego
Because you push me, push me over the edge
Porque você me empurra, me empurra além do limite
Tired of wasting my time
Cansado de desperdiçar meu tempo
And you're putting me through this again
E você está me submetendo a isso de novo
Through this again
A isso de novo
She wants to fight, wants to figh and I've been drinking
Ela quer brigar, quer brigar e eu estive bebendo
We put the walls up, we put the walls up again
Nós levantamos as paredes, levantamos as paredes de novo
I know she's right, know she's right that I'm tripping
Eu sei que ela está certa, sei que ela está certa que estou errando
But I'm not going down, I'm not going down
Mas eu não vou ceder, eu não vou ceder
You say this ain't the end to me
Você diz que esse não é o fim para mim
Fall down, pull the rug under me
Caio, puxa o tapete debaixo de mim
Feels like I'm falling but I tell you
Sinto que estou caindo mas te digo
I'm not going down
Eu não vou ceder
One day, you'll be the end of me
Um dia, você vai ser o fim de mim
Go blind, pull the wool over me
Fico cego, puxa a lã em cima de mim
Feels like I'm falling but I tell you
Sinto que estou caindo mas te digo
I'm not going down
Eu não vou ceder
Because you push me, push me over the edge
Porque você me empurra, me empurra além do limite
Tired of wasting my time, tired of wasting my breath
Cansado de desperdiçar meu tempo, cansado de desperdiçar meu fôlego
Because you push me, push me over the edge
Porque você me empurra, me empurra além do limite
Tired of wasting my time
Cansado de desperdiçar meu tempo
And you're putting me through this again
E você está me submetendo a isso de novo
Because you
Porque você
Never did try
Nunca tentou
Never did look to see that I'm alright (whoa)
Nunca olhou para ver que estou bem (whoa)
Because you're
Porque você está
Always right
Sempre certa
Gotta fight
Tem que brigar
Always wanna know (whoa)
Sempre quer saber (whoa)
Because you
Porque você
Never did try
Nunca tentou
Never did look to see that I'm alright (whoa)
Nunca olhou para ver que estou bem (whoa)
Because you...
Porque você...
Because you push me, push me over the edge
Porque você me empurra, me empurra além do limite
Tired of wasting my time, tired of wasting my breath
Cansado de desperdiçar meu tempo, cansado de desperdiçar meu fôlego
Because you push me, push me over the edge
Porque você me empurra, me empurra além do limite
Tired of wasting my time
Cansado de desperdiçar meu tempo
And you're putting me through this again
E você está me submetendo a isso de novo
vídeo incorreto?