Caruso (Caruso) de Zizi Possi

Tradução completa da música Caruso para o Português

Caruso
Caruso
Tradução automática
Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica,
Aqui onde o mar brilha
E tira forte il vento
e sopra forte o vento
Sulla vecchia terrazza
sobre um velho terraço
Davanti al golfo di surriento
em frente ao Golfo de Sorrento
Uno uomo abbracia una ragazza
um homem abraça uma mulher
Dopo che aveva pianto
depois de haver chorado
Poi si schiarisce la voce,
depois limpa a voz
E ricomincia il canto
e recomeça o canto
Te voglio bene assai
Eu te amo tanto
Ma tanto tanto bene sai
mas tanto, tanto, tanto, sabe?
É una catena ormai
é uma "corrente"
Che scioglie il sangue tinto vene sai...
que faz o sangue queimar nas veias, sabe?
Vide le luci in mezzo al mare,
viu luzes em alto-mar
Penso alle notti là in america
lembrou de noites lá na América
Ma erano solo le lampare
mas eram só lanternas a brilhar
E la bianca scia di un'elica
no rastro branco de uma hélice
Senti il dolore nella musica,
sentiu doer a música
E si alzo dal pianoforte
se levantou do piano
Ma quando vide uscire
mas vendo a lua surgir
La luna da una nuvola,
atrás de uma nuvem
Gli sembro piu dolce anche la morte
até a morte lhe pareceu mais doce
Guardò negli occhi la ragazza,
olhou fundo nos olhos da mulher
Quegli occhi verdi come il mare
aqueles olhos verdes como o mar
Poi all'improvviso usci una lacrima
de repente viu escapar uma lágrima
E lui credette di affogare
e pensou esta a se afogar
Te voglio bene assai
Eu te amo tanto
Ma tanto tanto bene sai
mas tanto, tanto, tanto, sabe?
É una catena ormai
é uma "corrente"
Che scioglie il sangue tinto vene sai
que faz o sangue queimar nas veias, sabe?
Potenza della lirica,
Que poder é esse da ópera
Dove ogni dramma è un falso
onde todo drama é falso
Che con un po' di trucco e con la mimica
onde com um pouco de maquiagem e representação
Puoi diventare un altro
podemos nos transformar em outro
Ma due occhi che ti guardano,
mas quando dois olhos te olham assim
Cosi vicine e veri
tão perto e verdadeiros
Ti fan scordare le parole,...
te fazem esquecer as palavras
Confondono i pensieri
confundem teus pensamentos
Cosi diventa tutto piccolo,
então fica tudo tão pequeno
Anche le notti là in america
até as noites lá na América
Ti volti e vedi la tua vita,
você se vira e vê toda a sua vida
Dietro la scia di un'elica
no rastro branco de uma hélice
Ma si, è la vita che finisce,
mas é isso, é a vida que termina
E non ci penso poi tanto
mas ele nem se preocupou
Anzi, si sentiva gia felice,
ao contrário, já se sentia tão feliz
E ricomincio il suo canto
que recomeçou seu canto
Te voglio bene assai
Eu te amo tanto
Ma tanto tanto bene sai
mas tanto, tanto, tanto, sabe?
É una catena ormai
é uma "corrente"
Che scioglie il sangue tinto vene sai
que faz o sangue queimar nas veias, sabe?
vídeo incorreto?