What Could Have Been Love (O Que Poderia Ter Sido Amor) de Aerosmith

Tradução completa da música What Could Have Been Love para o Português

What Could Have Been Love
What Could Have Been Love
Tradução automática
What Could Have Been Love
O Que Poderia Ter Sido Amor
I wake up and wonder how everything went wrong.
Eu acordo e me pergunto como tudo deu errado.
Am I the one to blame?
Sou eu o único culpado?
I gave up and left you for a nowhere-bound train.
Eu desisti e te deixei por um trem sem rumo.
Now that train has come and gone.
Agora esse trem veio e se foi.
I close my eyes and see you lying in my bed.
Eu fecho meus olhos e te vejo deitada em minha cama.
And I still dream of that day.
E eu ainda sonho com esse dia.
What could have been love.
O que poderia ter sido o amor.
Should have been the only thing that was ever meant to be.
Deveria ter sido a única coisa que estava destinada a permanecer.
Didn’t know, couldn’t see what was right in front of me.
Não sabia, não conseguia ver o que estava bem na minha frente.
And now that I’m alone all I have is emptiness that comes from being free.
E agora que estou sozinho, tudo que tenho é o vazio de estar livre
What could have been love will never be.
O que poderia ter sido amor nunca vai ser.
An old friend told me that you found somebody new.
Um velho amigo me disse que você encontrou alguém novo.
Oh, you're finally moving on.
Oh, você finalmente está seguindo em frente.
You think that I'd be over you after all these years.
Você acha que eu já teria te superado depois de tantos anos.
Yeah, but time has proved it wrong.
É, mas o tempo provou o contrário.
'Cause I'm still holdin' on.
Porque eu continuo persistindo.
What could have been love.
O que poderia ter sido o amor.
Should have been the only thing that was ever meant to be.
Deveria ter sido a única coisa que estava destinada a permanecer.
Didn’t know, couldn’t see what was right in front of me.
Não sabia, não conseguia ver o que estava bem na minha frente.
And now that I’m alone all I have is emptiness that comes from being free.
E agora que estou sozinho, tudo que tenho é o vazio de estar livre
What could have been love will never be.
O que poderia ter sido amor nunca vai ser.
We've gone our separate ways.
Seguimos caminhos separados.
Say goodbye to another day
Diga adeus para outro dia.
I still wonder where you are.
Eu ainda imagino onde você está.
Are you too far from turning back?
Você está muito longe para voltar?
You were slipping through my hands and I didn't understand.
Você estava deslizando pelas minhas mãos e eu não entendi.
What could have been love.
O que poderia ter sido o amor.
Should have been the only thing that was ever meant to be.
Deveria ter sido a única coisa que estava destinada a permanecer.
Didn’t know, couldn’t see what was right in front of me.
Não sabia, não conseguia ver o que estava bem na minha frente.
And now that I’m alone all I have is emptiness that comes from being free.
E agora que estou sozinho, tudo que tenho é o vazio de estar livre
What could have been love will never be.
O que poderia ter sido amor nunca vai ser.
vídeo incorreto?