Sorry To Myself (Desculpas A Mim Mesma) de Alanis Morissette

Tradução completa da música Sorry To Myself para o Português

Sorry To Myself
Sorry To Myself
Tradução automática
Sorry To Myself
Desculpas A Mim Mesma
For hearing all my doubts so selectively
Por escutar minhas dúvidas tão seletivamente
And for continuing my numbing love endlessly
Por continuar minha entorpecência amorosa sem fim
For helping you and myself, not even considering
Por ajudar você e a mim, sem nem me considerar
For beating myself up and overfunctioning
Por me espancar e me sobrecarregar
To whom do I owe the biggest apology?
Para quem devo meu maior pedido de desculpas?
No one's been crueler than I've been to me
Ninguém foi mais cruel comigo do que eu mesma
For letting you decide if I indeed was desirable
Por deixar você decidir se eu era muito desejável
For myself love being so embarassingly conditional
Por me amar ser algo tão embarassante condicional
And for denying myself to somehow make us compatible
Por me negar para que fossemos, de algum modo, compatíveis
And for trying to fit a rectangle into a ball
Por tentar encaixar um retângulo em um círculo
And to whom do I owe the biggest apology?
E para quem devo meu maior pedido de desculpas?
No one's been crueler than I've been to me
Ninguém foi mais cruel comigo do que eu mesma
I'm sorry to myself
Peço desculpas a mim
My apologies begin here
Peço perdão primeiramente a mim
Before everybody else
Antes de a qualquer outro
I'm sorry to myself
Peço desculpas a mim
For treating me worse
Por me tratar pior
Than I would anybody else
Do que eu trataria qualquer outra pessoa
For blaming myself for your unhappiness
Por me culpar pela sua infelicidade
And for my impatience when I was perfect where I was
Pela minha impaciência quando eu estava perfeita onde estava
Ignoring all the signs that I was not ready
Por ignorar os sinais de que não estava pronta
And expecting myself to be where you wanted me to be
E esperar estar onde você queria que eu estivesse
To whom do I owe the first apology?
E para quem devo as primeiras desculpas?
No one's been crueler than I've been to me
Ninguém foi mais cruel comigo do que eu mesma
And I'm sorry to myself
E eu peço desculpas a mim
My apologies begin here
Peço perdão primeiramente a mim
Before everybody else
Antes de a qualquer outro
I'm sorry to myself
Peço desculpas a mim
For treating me worse
Por me tratar pior
Than I would anybody else
Do que eu trataria qualquer outra pessoa
Well, I wonder which crime is the biggest
E agora me pergunto qual crime é o maior
Forgetting you or forgetting myself?
Esquecer você ou a mim?
Had I heeded the wisdom of the latter
Se eu tivesse a sabedoria do futuro
I would've naturally loved the former
Eu teria naturalmente adorado a anterior
For ignoring you, my highest voices
Por ignorar você, minha consciência
For smiling when my strife was all too obvious
Por sorrir quando meu combate estava tão óbvio
For being so disassociated from my body
Por ser tão desassociada ao meu corpo
And for not letting go
E por não superar
When it would've been the kindest thing
Quando essa seria a melhor opção
To whom do I owe the biggest apology?
E para quem devo meu maior pedido de desculpas?
No one's been crueler than I've been to me
Ninguém foi mais cruel comigo do que eu mesma
And I'm sorry to myself
E eu peço desculpas a mim
My apologies begin here
Peço perdão primeiramente a mim
Before everybody else
Antes de a qualquer outro
I'm sorry to myself
Peço desculpas a mim
For treating me worse
Por me tratar pior
Than I would anybody else
Do que eu trataria qualquer outra pessoa
I'm sorry to myself
Peço desculpas a mim
My apologies begin here
Peço perdão primeiramente a mim
Before everybody else
Antes de a qualquer outro
I'm sorry to myself
Peço desculpas a mim
For treating me worse
Por me tratar pior
Than I would anybody else
Do que eu trataria qualquer outra pessoa
vídeo incorreto?