Nena (Nena) de Alejandro Sanz

Tradução completa da música Nena para o Português

Tradução automática
Nena
Nena
Sabes que de ovillos sólo sabes enredarte
Sabes que de novelos só sabes enredar-te
De carreras rueda atrás y rueda adelante
De corridas roda para trás e roda para a frente
Tu actuación siempre es el foco de atención
A tua atuação é sempre foco de atenção
Me entregas tu alma de cartón
Entregas-me a tua alma de cartão
La poesía está en la calle, sabes
A poesia está na rua, sabes
Y de heridas tus rodillas sí que saben
E de feridas os teus joelhos sabem
De distancias que ir al bar es un viaje
A distância de ir ao bar é uma viagem
Te has llevado por delante la salud del practicante
E levaste em frente a saúde do praticante
Tienes tela para hacerte siete trajes
Tens tela para fazer sete trajes
Mira tú, la poesía está en la calle
A poesia está na rua
Viajan subido a tus botas
Viajam subidos nas tuas botas
Vino, rosas y ayer
Vinho, rosas e ontem
La vida todo te lo perdona
A vida perdoa-te tudo
Pero yo ya no sé
Mas eu já não sei
Si puedo sin querer
Se posso sem querer
Nena, no cambiarás jamás, maldita seas
Querida, não mudarás jamais, maldita sejas
Tú siempre estás metiéndote en jardines
Estás sempre a meter-te em jardins
Jugando a ser mayor
Jogando a ser maior
Retando a las alturas, redoblando tu tacón
Desafiando as alturas, duplicando o salto
Nena, tú siempre estás buscándote problemas
Querida, tu estás sempre à procura de problemas
Y luego vienes... Maldito sea tu arte
E depois vens logo…maldita seja a tua arte
Pidiéndome perdón
Pedindo-me perdão
Y yo estaré de nuevo aquí
E eu estarei de novo aqui
Esperando para perdonarte
À espera que perdoar-te
Mira, caben en la palma de tu mano más desastres
Olha, cabem na palma da tua mão mais desastres
Que discursos en la boca del farsante
Que discursos na boca do mentiroso
Para ti todo es un juego sin guión
Para ti tudo é um jogo sem guião
Salirte siempre del renglón
Ultrapassar sempre os limites
Y salga el sol por alicante
E que se lixe
Y te vas con lo peor de cada casa
E vais-te com o pior de cada casa
A probar, que por probar no pasa nada
Provando, que por provar não se passa nada
Y probando te perdiste lo mejor
Provando perdeste o melhor
La vida estaba alrededor, pero tú nunca te enteraste
A vida estava à tua volta, mas tu nunca percebeste
Que te pierdes lo mejor, un disparate
Que perdes o melhor, um disparate
Ponte una llave en esa boca
Põe uma chave nessa boca
Ponle un freno a tus pies
Põe um travão nos pés
Calma tu cabecita loca
Acalma a tua cabecinha louca
Deja tu vaivén
Deixa o teu vaivém
Que tan difícil no es
Que não é assim tão difícil
Nena, no cambiarás jamás, maldita seas,
Querida, não mudarás jamais, maldita sejas
Tú siempre estás metiéndote en jardines,
Estás sempre a meter-te em jardins
Jugando a ser mayor,
Jogando a ser maior
Retando a las alturas, asomada en un tacón.
Desafiando as alturas, duplicando o salto
Nena, tú siempre estás buscándote problemas,
Querida, tu estás sempre à procura de problemas
Y luego vienes... Maldito sea tu arte,
E depois vens logo, maldita seja a tua arte
Pidiéndome perdón
Pedindo-me perdão
Y yo estaré de nuevo aquí
E eu estarei de novo aqui
Esperando para perdonarte.
À espera que perdoar-te
Nena, tú siempre estás buscándote problemas,
Querida, tu estás sempre à procura de problemas
Y luego vienes... Maldito sea tu arte,
E depois vens logo, maldita seja a tua arte
Pidiéndome perdón
Pedindo-me perdão
Y yo estaré de nuevo aquí
E eu estarei de novo aqui
Esperando para perdonarte.
À espera que perdoar-te
vídeo incorreto?