Clarity (Feat. Foxes) (Clareza (Feat. Foxes)) de Andrew Rayel

Tradução completa da música Clarity (Feat. Foxes) para o Português

Clarity (Feat. Foxes)
Clarity (Feat. Foxes)
Tradução automática
Clarity (Feat. Foxes)
Clareza (Feat. Foxes)
Hot dive into frozen waves
Mergulho a quente em ondas congeladas
Where the past comes back to life
Onde o passado volta à vida
If I fear for the selfish pain
Se eu temo pela dor egoísta
It was worth it every time
Valeu a pena cada vez
Hold still right before we crash
Espera ainda um pouco antes de bater
Cause we both know how this ends
Porque nós dois sabemos como isso termina
A clock ticks 'till it breaks your glass
Um relógio carrapatos 'até quebrar o seu copo
And I drown in you again
E eu me afogo em você de novo
Cause you are the piece of me
Porque você é o pedaço de mim
I wish I didn't need
Eu gostaria de não precisar
Chasing relentlessly
Perseguindo implacavelmente
Still fight and I don't know why
Ainda lutar e eu não sei porquê
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Se o nosso amor é uma tragédia, porque você é meu remédio?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Se a loucura do nosso amor, porque você é meu clareza?
Walk on through a red parade
Caminhe em meio a um desfile vermelho
And refuse to make amends
E se recusam a fazer as pazes
It cuts deep through our ground
Ele penetra profundamente através do nosso chão
And makes us forget all common sense
E nos faz esquecer todo o senso comum
Don't speak as I try to leave
Não fale como eu tento sair
'Cause we both know what we'll choose
Porque nós dois sabemos o que vamos escolher
If you pull, then I'll push too deep
Se você puxar, então eu vou forçar muito profundo
And I'll fall right back to you
E eu vou cair de volta para você
Cause you are the piece of me
Porque você é o pedaço de mim
I wish I didn't need
Eu gostaria de não precisar
Chasing relentlessly
Perseguindo implacavelmente
Still fight and I don't know why
Ainda lutar e eu não sei porquê
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Se o nosso amor é uma tragédia, porque você é meu remédio?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Se a loucura do nosso amor, porque você é meu clareza?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Se o nosso amor é uma tragédia, porque você é meu remédio?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Se a loucura do nosso amor, porque você é meu clareza?
Cause you are the piece of me
Porque você é o pedaço de mim
I wish I didn't need
Eu gostaria de não precisar
Chasing relentlessly
Perseguindo implacavelmente
Still fight and I don't know why
Ainda lutar e eu não sei porquê
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Se o nosso amor é uma tragédia, porque você é meu remédio?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Se a loucura do nosso amor, porque você é meu clareza?
vídeo incorreto?