Dangerous Woman (Mujer Peligrosa) de Ariana Grande

Tradução completa da música Dangerous Woman para o Português

Dangerous Woman
Dangerous Woman
Tradução automática
Dangerous Woman
Mujer Peligrosa
Don't need permission
Não preciso de permissão
Made my decision to test my limits
Tomei a decisão de testar meus limites
'Cause it's my business
Porque é da minha conta
God as my witness, start what I finished
Deus é minha testemunha, vou começar o que terminei
Don't need no hold up
Não preciso hesitar
Taking control of this kind of moment
Vou tomar o controle desse tipo de situação
I'm locked and loaded
Estou travada e carregada
Completely focused, my mind is open
Completamente focada, minha mente está aberta
All that you got, skin to skin
Tudo que você faz, pele na pele
Oh, my God, don't you stop, boy
Oh, meu Deus, não pare, garoto
Something 'bout you
Algo em você
Makes me feel like a dangerous woman
Faz eu me sentir uma mulher perigosa
Something 'bout, something 'bout
Algo em, algo em
Something 'bout you
Algo em você
Makes me wanna do things that I shouldn't
Me faz querer fazer coisas que eu não deveria fazer
Something 'bout, something 'bout
Algo em, algo em
Something 'bout
Algo em
Nothing to prove and
Nada para provar e
I'm bulletproof and know what I'm doing
Eu sou à prova de balas e sei o que estou fazendo
The way we're moving
O jeito que estamos nos mexendo
Like introducing us to a new thing
Como se estivéssemos sendo introduzidos a algo novo
I wanna savor, save it for later
Eu quero saborear, guardar para mais tarde
The taste, the flavor, 'cause I'm a taker
O sabor, o aroma, porque gosto de receber
'Cause I'm a giver
Porque sou alguém que se entrega
It's only nature, I live for danger
É natural, vivo pelo perigo
All that you got, skin to skin
Tudo que você faz, pele na pele
Oh, my God, don't you stop, boy
Oh, meu Deus, não pare, garoto
Something 'bout you
Algo em você
Makes me feel like a dangerous woman
Faz eu me sentir uma mulher perigosa
Something 'bout, something 'bout
Algo em, algo em
Something 'bout you
Algo em você
Makes me wanna do things that I shouldn't
Me faz querer fazer coisas que eu não deveria fazer
Something 'bout, something 'bout
Algo em, algo em
Something 'bout you
Algo em
All girls wanna be like that
Todas as garotas querem ser desse jeito
Bad girls underneath like that
Ser garotas más no fundo, assim
You know how I'm feeling inside
Você sabe como estou me sentindo por dentro
(Something 'bout, something 'bout)
(Algo em, algo em)
All girls wanna be like that
Todas as garotas querem ser desse jeito
Bad girls underneath like that
Ser garotas más no fundo, assim
You know how I'm feeling inside
Você sabe como estou me sentindo por dentro
(Something 'bout, somethin' 'bout)
(Algo em, algo em)
Something 'bout you
Algo em você
Makes me feel like a dangerous woman
Faz eu me sentir uma mulher perigosa
Something 'bout, something 'bout
Algo em, algo em
Something 'bout you
Algo em você
Makes me wanna do things that I shouldn't, babe
Me faz querer fazer coisas que eu não deveria fazer, querido
Something 'bout, something 'bout
Algo em, algo em
Something 'bout you, you
Algo em você, você
All girls wanna be like that
Todas as garotas querem ser desse jeito
Bad girls underneath like that
Ser garotas más no fundo, assim
You know how I'm feeling inside
Você sabe como estou me sentindo por dentro
(Yeah, you know how I'm feeling inside, baby)
(Sim, você sabe como estou me sentindo por dentro, querido)
(Something 'bout, something 'bout)
(Algo em, algo em)
All girls wanna be like that
Todas as garotas querem ser desse jeito
Bad girls underneath like that
Ser garotas más no fundo, assim
You know how I'm feeling inside
Você sabe como estou me sentindo por dentro
(Something 'bout, something 'bout)
(Algo em, algo em)
(Yeah, there's something 'bout you, boy)
(É, tem algo em você, garoto)
(Yeah, there's something 'bout you, boy)
(É, tem algo em você, garoto)
(Yeah, there's something 'bout you, boy)
(É, tem algo em você, garoto)
Something 'bout, something 'bout, something 'bout you
Algo em, algo em, algo em você
(Yeah, there's something 'bout you, boy)
(É, tem algo em você, garoto)
(Yeah, there's something 'bout you, boy)
(É, tem algo em você, garoto)
(Yeah, there's something 'bout you, boy)
(É, tem algo em você, garoto)
Something 'bout, something 'bout, something 'bout you
Algo em, algo em, algo em você
vídeo incorreto?