Right There (Feat. Big Sean) (Bem Aí (Part. Big Sean)) de Ariana Grande

Tradução completa da música Right There (Feat. Big Sean) para o Português

Right There (Feat. Big Sean)
Right There (Feat. Big Sean)
Tradução automática
Right There (Feat. Big Sean)
Bem Aí (Part. Big Sean)
(If you wanna party, if you, if you wanna party)
(Se você quer festejar, se você quer festejar)
Then put your hands up (then put your hands up)
Coloque suas mãos pra cima (coloque suas mãos pra cima)
Then put your hands up (then put your hands up)
Coloque suas mãos pra cima (coloque suas mãos pra cima)
You got, you got, baby
Você tem, você tem, querido
You got, you got, baby
Você tem, você tem, querido
You got, you got, baby
Você tem, você tem, querido
You got, you got, baby
Você tem, você tem, querido
Sean don!
Sean don!
Okay, this, this, this for my number one girl who got the top spot title
Ok, isso, isso, isso é para a minha garota número um que tem o título do topo
Spent a hour in the bathroom walked out looking like a model
Passou uma hora no banheiro, saiu parecendo uma modelo
God! Doing what you do, got me right there with apollo
Deus! Fazer o que você faz me leva bem aí com apollo
On the moon, who needs genies in a bottle girl
Na lua, quem precisa de gênios na garrafa, garota
If they already got you
Se eles já têm você
Boy, you make me feel lucky
Garoto, você me faz sentir sortuda
Finally the stars align
Finalmente, as estrelas estão se alinhando
Never has it been so easy, to be in love
Nunca foi tão fácil, estar apaixonada
And to give you this heart of mine
E te entregar esse meu coração
You know what I need
Você sabe do que eu preciso
I know what you like
Eu sei do que você gosta
Put it all together, baby
Junte tudo, querida
We could be alright
Poderíamos ficar bem
How could this be wrong
Como isso pode ser errado
When it feels so right
Quando parece ser tão correto?
Yeah, I really love you
Sim, eu realmente te amo
I really love you
Eu realmente te amo
And I’ll never let you go
E nunca vou deixá-lo ir
You should know
Você deveria saber
I’m never gonna change
Que eu nunca vou mudar
I’m always gonna stay
Sempre vou ficar
You call for me I'm right there (right there)
Você me chama, eu estou bem aí (bem aí)
Right there (right there)
Bem ali (bem aí)
Cause you listen
Porque você escuta
And you care
E se importa
You're so different
Você é tão diferente
No one compares
Ninguém se compara
And if you never change
Se você nunca mudar
I’m gonna stay right there
Vou ficar bem aí
I’ll always be right there
Sempre estarei bem aí
You got it, you got it, baby
Você tem, você tem, querido
You got it, you got it, baby
Você tem, você tem, querido
And I get butterflies, just thinking
E eu fico com borboletas no estômago, só de pensar
About you, boy, you’re on my mind
Em você, garoto, você está na minha cabeça
Sometimes I catch myself daydreaming
Às vezes, me pego sonhando acordada
Lost in in your eyes
Perdida em seus olhos
And I lose all track of time
E perco toda a noção do tempo
You know what I need
Você sabe do que eu preciso
I know what you like
Eu sei do que você gosta
Put it all together, baby
Junte tudo, amor
And we could be alright
Poderíamos ficar bem
How could this be wrong
Como isso pode ser errado
When it feels so right
Quando parece ser tão correto?
Yeah, I really need you
Sim, eu realmente preciso de você
I really love you
Realmente te amo
And I’ll never let you go
E nunca vou deixá-lo ir
You should know
Você deveria saber
I’m never gonna change
Que eu nunca vou mudar
I’m always gonna stay
Sempre vou ficar
You call for me I'm right there (right there)
Você me chame, eu estou bem aí (bem aí)
Right there (right there)
Bem ali (bem aí)
Cause you listen
Porque você escuta
And you care
E se importa
You're so different
Você é tão diferente
No one compares
Ninguém se compara
And if you never change
Se você nunca mudar
I’m gonna stay right there
Vou ficar bem aí
I’ll always be right there
Sempre estarei bem aí
(What, okay, what)
(O quê, ok, o quê)
Now if all fell through
Agora, se tudo cair
Would you catch me before the pavement?
Você me levantaria na frente do passeio?
If my benz turned back to public transportation
Se minha benz se transformasse em um transporte público
Would you still be at home for me with the candles waiting
Você ainda estaria em casa por mim, com as velas esperando?
And get my mind back adjacent to the place of a young visionary
E estou com a minha cabeça próxima, ao lugar de um jovem visionário
A player too, you know I have some girls missionary
Um jogador também,você sabe que tenho algumas garotas missionárias
My black book, and numbers thicker than the dictionary
Meu livro preto, e os números mais grossos do que um dicionário
And bible, I got to recycle
E a bíblia, tenho que reciclar
I love and I like you
Eu te amo e gosto de você
Five course meals even though you don’t mind a drive-thru
Cinco refeições ao dia, apesar disso, você não se importa com um drive-thru
That’s why I got you
É por isso que eu tenho você
And I’ll never let you go
E nunca vou deixá-lo ir
You should know
Você deveria saber
I’m never gonna change
Que eu nunca vou mudar
I’m always gonna stay
Sempre vou ficar
You call for me I'm right there (right there)
Você me chama, eu estou bem aí (bem aí)
Right there (right there)
Bem aí (bem aí)
Cause you listen
Porque você escuta
And you care
E se importa
You're so different
Você é tão diferente
No one compares
Ninguém se compara
And if you never change
Se você nunca mudar
I’m gonna stay right there
Vou ficar bem aí
I’ll always be right there
Sempre estarei bem aí
(If you wanna party, if you, if you wanna party)
(Se você quer festejar, se você quer festejar)
Then put your hands up (then put your hands up)
Coloque suas mãos pra cima (coloque suas mãos pra cima)
Then put your hands up (then put your hands up)
Coloque suas mãos pra cima (coloque suas mãos pra cima)
You got it, you got it, baby
Você tem, você tem, querido
You got it, you got it, baby
Você tem, você tem, querido
You got it, you got it, baby
Você tem, você tem, querido
vídeo incorreto?