Amsterdam (Amsterdã) de Bellowhead

Tradução completa da música Amsterdam para o Português

Amsterdam
Amsterdam
Tradução automática
Amsterdam
Amsterdã
In the port of Amsterdam, there's a sailor who sings
No porto de Amsterdã, há um marinheiro que canta
Of the dreams that he brings from the wide open sea
Dos sonhos que ele traz do mar aberto
In the port of Amsterdam, there's a sailor who sleeps
No porto de Amsterdã, há um marinheiro que dorme
While the river-bank weeps to the old willow tree
Enquanto a margem do rio chora ao velho carvalho
In the port of Amsterdam, there's a sailor who dies
No porto de Amsterdã, há um marinheiro que morre
Full of beer, full of cries, in a drunken down fight
Cheio de cerveja, cheia de gritos, em uma briga bêbado para baixo
But in the port of Amsterdam, there's a sailor who's born
Mas, no porto de Amesterdão, há um marinheiro que nasce
On a muggy hot morn, by the dawn's early light
Em uma manhã quente e úmida, pela luz adiantada do alvorecer
In the port of Amsterdam, where the sailors all meet
No porto de Amsterdã, onde os marinheiros todos se encontram
There's a sailor who eats only fish-heads and -tails
Há um marinheiro que come apenas peixe-cabeças e caudas
And he'll show you his teeth that have rotted too soon
E ele vai mostrar-lhe os dentes que apodreciam muito cedo
That can drink down the moon, that can haul up the sails
Isso pode beber a lua, que pode transportar até as velas
And he turns to the cook, with his arms open wide
E ele se vira para o cozinheiro, com os braços abertos
"Bring me more fish, put it down by my side"
"Traga-me mais peixe, colocá-la ao meu lado"
And he wants so to belch, but he's too full to try
E ele quer isso para arrotar, mas ele é muito cheio para tentar
So he gets up and he laughs, and he zips up his fly
Então ele se levanta e ele ri, e ele fecha até sua mosca
In the port of Amsterdam, you can see sailors dance
No porto de Amsterdam, você pode ver a dança marinheiros
Paunches bursting their pants, grinding women to paunch
Panças estourando as calças, moer as mulheres a pança
They've forgotten the tune that their whiskey-voice croaks
Eles esqueceram a música que seu uísque voz croaks
Splitting the night with the roar of their jokes
Dividindo a noite com o barulho das suas piadas
And they turn and they dance and they laugh and they lust
E eles se viram e eles dançam e riem e luxúria
Til the rancid sound of the accordion bursts
Até o som rançoso das rajadas de acordeão
And it's into the night with their pride in their pants
E é na noite com seu orgulho em suas calças
And the slut that they tow underneath the streetlamps
E a puta que tow debaixo dos postes
In the port of Amsterdam there's a sailor who drinks
No porto de Amsterdã há um marinheiro que bebe
And he drinks, and he drinks, and he drinks once again
E ele bebe e bebe e bebe mais uma vez
He drinks to the health of the whores of Amsterdam
Ele bebe para a saúde das prostitutas de Amesterdão
Who have promised their love to a thousand other men
Quem prometeu seu amor a milhares de outros homens
They have bargained their bodies, their virtues all gone
Eles negociaram seus corpos, suas virtudes tudo se foi
For a few dirty coins, and when he can't go on
Para algumas moedas sujas, e quando ele não pode continuar
He puts his nose in the air, and he wipes it up above
Ele coloca seu nariz no ar, e ele apaga-lo acima
And he pisses like I cry for an unfaithful love
E ele mija como se eu chorar por um amor infiel
In the port of Amsterdam, in the port of Amsterdam
No porto de Amsterdã, no porto de Amsterdam
In the port of Amsterdam
No porto de Amsterdam
vídeo incorreto?