Symphony/sympathy For The Devil (Simpatia Pelo Diabo) de Blood Sweat And Tears

Tradução completa da música Symphony/sympathy For The Devil para o Português

Symphony/sympathy For The Devil
Symphony/sympathy For The Devil
Tradução automática
Symphony/sympathy For The Devil
Simpatia Pelo Diabo
(Jagger/Richards)
(Jagger/Richards)
(As performed by BS&T)
(Em performance do Blood Sweat And Tears)
Please allow me to introduce myself
Por favor, permita que eu me apresente
I'm a man of wealth and taste
Sou um homem de riquezas e bom gosto
I've been around for a long, long years
Estive por aí por muitos, muitos anos
Stole many a man's soul and faith
Roubei a alma e a fé de muitos homens
And I was 'round when Jesus Christ
E eu estava por lá quando Jesus Cristo
Had his moment of doubt and pain
Teve seu momento de dúvida e dor.
Made damn sure that Pilate
Certifiquei-me de que Pilatos
Washed his hands and sealed his fate
Lavasse suas mãos e selasse seu destino
Pleased to meet you
Prazer em conhecê-lo
Hope you guess my name
Espero que adivinhe meu nome
But what's confusing you
Mas o que está te intrigando
Is just the nature of my game
É a natureza de meu jogo
I stuck around St. Petersburg
Estava por perto de São Petersburgo
When I saw it was a time for a change
Quando vi que era a hora de uma mudança
Killed the czar and his ministers
Matei o Czar e seu ministros
Anastasia screamed in vain
Anastásia gritou em vão
I rode a tank
Montei em um tanque
Held a general's rank
Mantive a posição de General
When the blitzkrieg raged
Quando a guerra relâmpago estourou
And the bodies stank, Oh!
E os corpos federam
Pleased to meet you
Prazer em conhecê-lo
Hope you guess my name,
Espero que adivinhe meu nome
And what's confusing you
Mas o que está te intrigando
Is just the nature of my game,
É a natureza de meu jogo
I watched with glee
Assisti com alegria
While your kings and queens
Enquanto seus Reis e Rainhas
Fought for ten decades
Lutaram por dez décadas
For the gods they made
Pelos deuses que criaram
I shouted out,
Gritei alto
"Who killed the Kennedys?"
"Quem matou os Kennedys?"
When after all
Quando, no final das contas,
It was you and me
Fui eu e você
Let me please introduce myself
Deixe-me, por favor, apresentar-me
I'm a man of wealth and taste
Sou um homem de posses e bom gosto
Been around for many a year
Colocquei por muitos anos
Laid many a man's soul to waste
muitas almas de pessoas no desperdício
Pleased to meet you
Prazer em conhecê-lo
Hope you guessed my name
Espero que tenha adivinhado meu nome
But what's confusing you
Mas o que está o intrigando
Is just the nature of my game
É a natureza de meu jogo,
Just as every cop is a criminal
Assim como todo policial é um criminoso
And all the sinners saints
E todos os pecadores são santos
As heads is tails
E cara é coroa
Just call me Lucifer
Simplesmente me chame de Lúcifer
'Cause I'm in need of some restraint
Porque preciso de alguma amarra
So if you meet me
Então se encontrar-me
Have some courtesy
Tenha alguma cortesia,
Some sympathy, and some taste
Tenha simpatia e tenha bom gosto
Use all your well-learned politesse
Use toda sua educação bem-aprendida
Or I'll lay your soul to waste, YEAH!
Ou eu vou jogar sua alma no lixo, SIM!
Pleased to meet you
Prazer em conhecê-lo
Hope you guessed my name
Espero que tenha adivinhado meu nome
But what's confusing you
Mas o que está o intrigando
Is just the nature of my game
É a natureza de meu jogo.
vídeo incorreto?