Overcome (Superar) de Creed

Tradução completa da música Overcome para o Português

Overcome
Overcome
Tradução automática
Overcome
Superar
Don't cry victim to me
Não se faça de vitima para mim
Everything we are and used to be
Tudo o que somos e costumávamos ser
Is buried and gone.
Esta enterrado e sumiu.
Now it's my turn to speak
Agora é minha vez de falar
It's my turn to expose and release
Minha vez de expor e me livrar
What's been killing me.
Do que vem me matando.
I'll be dammed fighting you
Eu serei arrasado lutando contra você
It's impossible
Isto é impossível
Impossible
Impossível.
Say goodbye
Diga adeus
With no sympathy
Sem pena nenhuma!
I'm entitled to overcome
Sou predestinado a superar
Completely stunned I am numb.
Completamente assustado, estou entorpecido.
Knock me down
Jogue-me para baixo
Throw me to the floor
Atire-me no chão!
There's no pain' I can't feel no more.
Não há dor... Eu não posso mais sentir.
I'm entitled to overcome
Sou predestinado a superar
Finally see what's beneath...
Finalmente vejo o que é inferior
Everything I am and hope to be
Tudo o que eu sou e espero ser
Cannot be lost
Não pode ser perdido
I'll be dammed fighting you
Eu serei arrasado lutando contra você
Your're impossible
Você é impossível
Impossible.
Impossível.
Say goodbye
Diga adeus
With no sympathy
Sem pena nenhuma!
I'm entitled to overcome
Sou predestinado a superar
Completely stunned I am numb.
Completamente assustado, estou entorpecido.
Knock me down...
Jogue-me para baixo...
Throw me to the floor
Atire-me no chão!
There's no pain I can't feel no more
Não há dor... Eu não posso mais sentir.
I'm entitled to overcome
Sou predestinado a superar
This war has made me numb.
Esta guerra me entorpeceu.
Knock me down' throw me to the floor
Jogue-me para baixo... Atire-me no chão!
There's no pain I can't feel no more.
Não há dor... Eu não sinto mais.
I'm entitled to overcome
Sou predestinado a superar
You'll never know what I was thinking before you came round
Você nunca saberá o que eu estava pensando antes de você chegar
Take a step, take a breath
De um passo , e respire
Put your guard down!
Abaixe sua guarda!
I cannot worry anymore of what you think of me
Eu não posso mais me preocupar com o que voce pensa de mim
I may be crazy, but
Talvez eu esteja louco mas
I'm buried in your memory!
Estou enterrado em sua memória!
I'm entitled to overcome
Sou predestinado a superar
Completely stunned, I am numb.
Esta guerra me entorpeceu.
Knock me down...
Jogue-me para baixo... Atire-me no chão!
Throw me to the floor!
Não há dor... Eu não sinto mais.
There's no pain I can't feel no more!
Sou predestinado a superar
I'm entitled to overcome
Sou predestinado a superar
This war has made me numb.
Esta guerra me entorpeceu.
Knock me down throw me to the floor
Jogue-me para baixo... Atire-me no chão!
There's no pain I can't feel no more.
Não há dor... Eu não sinto mais.
I'm entitled to overcome
Sou predestinado a superar
vídeo incorreto?