What If (E Se) de Creed

Tradução completa da música What If para o Português

What If
What If
Tradução automática
What If
E Se
I can't find the rhyme in all my reason
Não posso achar uma rima pra minha razões
Lost sense of time and all seasons
Perdi o sentido do tempo e de todas as estações
Feel I've been beaten down
Me sinto derrubado
By the words of men who have no grounds
Pelas palavras dos homens que não tem motivos
Can't sleep beneath the trees of wisdom
Não posso dormir debaixo das árvores da sabedoria
When your ax has cut the roots that feed them
Quando seu machado cortou as raizes que as alimentavam
Forked tongues in bitter mouths
Línguas bifurcadas em bocas amargas
Can drive a man to bleed from inside out
Podem levar um homem a sangrar de dentro pra fora
What if you did?
E se você fez?
What if you lied?
E se você mentiu?
What if I avenge?
E se eu me vinguei?
What if eye for an eye?
E se for olho por olho?
I've seen the wicked fruit of your vine
Tenho visto a fruta má da sua vinha
Destroy the man who lacks a strong mind
Destrói o homem que carece de uma mente forte
Human pride sings a vengeful song
Orgulho humano canta uma canção vingativa
Inspired by the times you've been walked on
Inspirada nos tempos em que você foi pisado
My stage is shared by many millions
Minha atuação é compartilhada por milhões
Who lift their hands up high because they feel this
Que levantam suas mãos para cima Porque elas sentiam isso
We are one We are strong
Nós somos um Nós somos fortes
The more you hold us down the more we press on
Quanto mais você nos derrubar mais nós vamos pressionar
What if you did?
E se você fez?
What if you lied?
E se você mentiu?
What if I avenge?
E se eu me vinguei?
What if eye for an eye?
E se for olho por olho?
[Guitar Break]
[Parada da guitarra]
I know I can't hold the hate inside my mind
Eu sei que não devo guardar o ódio dentro de minha mente
'Cause what consumes your thoughts controls your life
Porque o que consome seus pensamentos controla sua vida
So I'll just ask a question
Eu só faço uma pergunta
A lonely simple question
Uma solitária e simples pergunta
I'll just ask one question
Só farei uma pergunta
What if? What if?
E se? E se?
What if? What if?
E se? E se?
What If I?
E se eu?
What if? What if?
E se? E se?
What if? What if?
E se? E se?
What If I?
E se eu?
What if? What if?
E se? E se?
What if? What if?
E se? E se?
What If I?
E se eu?
What if? What if?
E se? E se?
What if? What if?
E se? E se?
What If I?
E se eu?
What if you did?
E se você fez?
What if you lied?
E se você mentiu?
What if I avenge?
E se eu me vinguei?
What if eye for an eye?
E se for olho por olho?
What if your words could be judged like a crime?
E se suas palavras fossem julgadas como crime?
What if? What if?
E se? E se?
What if? What if?
E se? E se?
What If I?
E se eu?
What if? What if?
E se? E se?
What if? What if?
E se? E se?
What If I?
E se eu?
What if? What if?
E se? E se?
What if? What if?
E se? E se?
What If I?
E se eu?
What if? What if?
E se? E se?
What if? What if?
E se? E se?
What If I?
E se eu?
vídeo incorreto?