Memories Of A Broken Heart (Memórias De Um Coração Partido) de Crown The Empire

Tradução completa da música Memories Of A Broken Heart para o Português

Memories Of A Broken Heart
Memories Of A Broken Heart
Tradução automática
Memories Of A Broken Heart
Memórias De Um Coração Partido
As i stare into these ruins made by man
Enquanto eu olho para estas ruínas feitas pelo homem
I tremble as i realize it's the end
Eu estremeço quando eu percebo que é o fim
More and more i wonder what we could have done
Mais e mais eu me pergunto o que nós poderiamos ter feito
But instead we wage a war that can't be won
Mas em vez disso, travamos uma guerra que não pode ser vencida
Yeah instead we wage a war that can't be won
Em vez disso, travamos uma guerra que não pode ser vencida
I stand on the ash of all i've ever loved
Eu estou sobre as cinzas de tudo o que eu já amei
Memories of a broken heart.
Memórias de um coração partido.
Now i'm alone in the dark.
Agora eu estou sozinho no escuro.
I know there's a way out when all hope is gone
Eu sei que há uma saída quando toda a esperança se foi
Find your light in a new dawn
Encontre a sua luz em um novo amanhecer
But there's no way to do this on our own.
Mas não há nenhuma maneira de fazer isso por nossa conta.
I search for solace in this waste
Eu procuro conforto nestes resíduos
That i once called home
Que uma vez eu chamei de casa
But my attempts of piecing life together leaves me alone
Mas minhas tentativas de remendar a vida deixam-me sozinho
I can't repair what's been done
Eu não posso consertar o que foi feito
When the sky is as black as the ground that i walk on
Quando o céu é tão negro quanto o chão em que eu ando
But i can't give up on this
Mas eu não posso desistir disto
I have to wonder what we could have done
Eu tenho que saber o que nós poderiamos ter feito
I have to wonder
Eu tenho que saber
But instead we wage a war that can't be won
Mas em vez disso, travamos uma guerra que não pode ser vencida
I stand on the ash of all i've ever loved
Eu estou sobre as cinzas de tudo o que eu já amei
Memories of a broken heart.
Memórias de um coração partido.
Now i'm alone in the dark.
Agora eu estou sozinho no escuro.
I know there's a way out when all hope is gone
Eu sei que há uma saída quando toda a esperança se foi
Find your light in a new dawn
Encontre a sua luz em um novo amanhecer
But there's no way to do this on our own.
Mas não há nenhuma maneira de fazer isso por nossa conta.
You think that this is the end?
Você acha que este é o fim?
You're wrong
Você está errado
This is the start of a new generation.
Este é o início de uma nova geração.
I stand on the ash of all i've ever loved
Eu estou sobre as cinzas de tudo o que eu já amei
Memories of a broken heart.
Memórias de um coração partido.
Now i'm alone in the dark.
Agora eu estou sozinho no escuro.
I know there's a way out when all hope is gone
Eu sei que há uma saída quando toda a esperança se foi
Find your light in a new dawn
Encontre a sua luz em um novo amanhecer
But there's no way to do this on our own.
Mas não há nenhuma maneira de fazer isso por nossa conta.
vídeo incorreto?