100 Degrees (100 Graus) de Eminem

Tradução completa da música 100 Degrees para o Português

100 Degrees
100 Degrees
Tradução automática
100 Degrees
100 Graus
You ready to do this
Você está pronto para fazer isso
Ok
Ok
Hahaha
Hahaha
Come on
Venha
Let's go
Vamos
This is an invasion
Esta é uma invasão
The Evil Genius, Green Lantern
O Gênio do Mal, Green Lantern
Mike Shinoda
Mike Shinoda
Ladies & Gentlemen, I would like to welcome you to a Fort Minor event
Ladies & Gentlemen, eu gostaria de recebê-lo para um evento de Fort Minor
The countdown has begun
A contagem regressiva já começou
The Rising Tied is almost here
The Rising Tied é quase aqui
But for now..
Mas, por agora ..
C'mon Mike
C'mon Mike
Let's get it going for the everyman, anybody
Vamos começá-lo indo para o homem comum, qualquer um
You gotta be ready
Você tem que estar pronto
It's heavy when we get it rowdy
É pesado quando nós adquirimos isto desordeiro
We won't apologise or even think of saying sorry
Não vamos pedir desculpas ou até mesmo pensar em pedir desculpa
This is the way we rock st..
Este é o caminho seremos rock st..
Let's get it going for the everyman, anybody
Vamos começar indo para o homem comum, qualquer um
You gotta be ready
Você tem que estar pronto
It's heavy when we get it rowdy
É pesado quando nós adquirimos isto desordeiro
We won't apologise or even think of saying sorry
Não vamos pedir desculpas ou até mesmo pensar em pedir desculpa
This is the way we rock steady over everybody
Esta é a nossa forma de rock estável sobre todos
You probably shocked
Você provavelmente chocou
Probably ready to stop this already
Provavelmente pronto para acabar com este já
You probably can't hang with the weight we attack it so steady
Você provavelmente não pode pendurar com o peso que atacá-lo de modo constante
We let it rock the road
Deixamos-lhe a rocha da estrada
Bang the bend
Estrondo da curva
Shake the chevy
Agite o chevy
Tiil everybody feels it in their chest
Todos Tiil sente em seu peito
Stay with it
Fique com ela
This is the time so just follow me
Este é o momento por isso siga-me
It's already heated to 100 degrees
Já é aquecido a 100 graus
so Get up (Get up)
Assim Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Wait a second
Espere um segundo
You know the program
Você sabe que o programa
This is not slow jam
Isto não é nenhum aperto lento
This is not a love song
Esta não é uma canção de amor
Unless you love tearing shit down
A menos que você ame rasgando merda
Take a look around, you're not running this
Dê uma olhada, você não está executando este
You're bluffing, you're nothing
Você está blefando, você não é nada
We'll hit you like a ton of bricks
Vamos bater em você como uma tonelada de tijolos
Pitch it together with pressure you could never stand
Lançá-la juntamente com a pressão que você nunca poderia ficar
The softest leather just a featherweight we'll never man
O couro mais macio apenas uma pena que nós nunca o homem
We're not your competitors setting you it straight
Nós não somos seus concorrentes definição que em linha reta
You'll never compete
Você nunca vai competir
Forget it, it's already too late
Esqueça, já é tarde demais
Go!
Vai!
This is the time so just follow me
Este é o momento por isso siga-me
It's already heated to 100 degrees
Já é aquecido a 100 graus
so Get up (Get up)
Assim Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
If I don't see I'ma make you see this
Se eu não vejo vou lhe fazer ver isso
If you don't know I'ma make you believe it.
Se você não sabe vou lhe fazem acreditar.
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Ssh
Ssh
Gimme a second, I'm collecting my thoughts and setting plots
Me dê um segundo, estou coletando os meus pensamentos e configurando parcelas
Alright ya'll ready or not
Aí vou eu pronto ou não
I've listened and watched and waited for an opening spot
Eu estou escutando e assistindo e esperando por um local de abertura
And now that i got it nobody can pay me to stop
E agora que eu tenho que ninguém pode me pagar para parar
I'm sick of that same thing I've been forced to hear
Estou farto de que a mesma coisa eu fui forçado a ouvir
Over and over again
Uma e outra vez
Let me make this clear
Deixe-me esclarecer isso
If anybody pretends that we're nothing to fear
Se alguém finge que não somos nada a temer
I solemnly swear it's over
Juro solenemente que acabou
You can tell 'em we're here
Você pode dizer a eles que estamos aqui
This is the time so just follow me
Este é o momento por isso siga-me
It's already heated to 100 degrees
Já é aquecido a 100 graus
so Get up (Get up)
Assim Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
If I don't see I'ma make you see this
Se eu não vejo vou lhe fazer ver isso
If you don't know I'ma make you believe it.
Se você não sabe vou lhe fazem acreditar.
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Get up (Get up)
Se levante (Se levante)
Everybody owes, everybody pays because
Todo mundo deve, todo mundo paga porque
vídeo incorreto?