Difficult (Difícil) de Eminem

Tradução completa da música Difficult para o Português

Difficult
Difficult
Tradução automática
Difficult
Difícil
They ask me am I ok. they ask me if I'm happy
Eles me perguntam se eu to bem,eles me perguntam se eu to feliz
Are they asking me that because of the sh-t thats been thrown at me
Eles estão me perguntando isso por causa da merda que tem sido jogada contra mim
Or am I just a little snappy
Ou eu estou meio alegre
And they genuinly care
E eles meio que se importam
Doody, most of my life its just been me and you there
Doody, a maior parte da minha vida tem sido eu e você lá
And i continuosly stare at pictures of you
E eu continuo parado em frente a fotos suas
I never got to say i love you as much as i wanted to but i do
Eu nunca pude dizer o quanto te amo como eu queria
Yeah i say it now and you can't hear me
Eh eu digo isso agora e você não pode me ouvir
What the f-ck good does that do me now
Que porra o bem faz para mim agora
But somehow i know you're near me in presence
Mas de algum modo sei que você tá perto de mim em presença
Or i went and drop some presents off to ease it to them
Ou eu vou e entrego alguns presentes e aliviar pra eles
Two little beautiful boys of yours to try to ease their minds a little
Dois garotos bonitos e pequenos seus pra aliviar a mente deles um pouco
And dawg you'll never believe this
E cara você nunca vai acreditar nisso
But sharonda actually talks to me now
Mas Sharonda agora fala comigo atualmente
Jesus and everyone elese is just tryna pick up the pieces
Jesus e todos os outros estão tentando pegar os pedaços
Man how you touch so many lives and just leave us
Cara como você toca tantas vidas e apenas nos deixa
They say grievance has a way of affecting everyone different
Eles dizem que a mágoa tem um jeito diferente de atingir a todos
If its true how the f-ck am i supposed to get over you
Se isso é verdade como diabos eu vou superar você
Difficult as it sounds
E tão dificil como soa
Doody, thats what we call eachother
Doody, é como nos chamávamos
I don't know where it came from but it just stuck with us
Eu não sei da onde surgiu mas apenas se manteve conosco
We was always brothers
Nós éramos sempre irmãos
Never thought about eachothers skin colours
Nunca ligamos para a cor de cada um
Til one day we was walking up the block in the summer
Até que um dia nós estávamos andando pelo bairro no verão
It was like 90 degrees i was catching a sun burn
Estava tipo 40 graus eu tava pegando uma queimadura
Tryna walk under the trees
Tentando andar embaixo das árvores
Just to give me some comfort
Apenas pra me dar um conforto
I'm moaning i just wanna get home
Eu estava choramingando querendo apenas ir pra casa
When i look over in his shirt is off
Quando eu olhei ele tava sem camisa
I'm like you gon fry and like
Eu falei tipo você vai fritar e tal
No i wont, i'm black stupid
Não eu não vou, Eu sou preto seu Burro
Black people they got melatonin
Pessoas negras tem melatonina
And their skin don't burn
E a pele deles não queima
Meanwhile, my face is glowing and i felt
Enquanto isso, meu rosto está brilhando e eu me senti
Like i'm on fire
como se estivesse pegando fogo
And the entire time you're just laughing at me
E você ria de mim o tempo todo
And snapping at me with your shirt bastard
E me zuando com a sua blusa cusão
And i still have to get you back for that sh-t
Eu ainda tenho que te socar por aquela merda
And by the way them playboy rings
E por sinal aqueles anéis da playboy
My mother stole from you
Que minha mãe roubou de você
Well i finally got em back sh-t
Eu finalmente peguei de volta merda
It must have been at least 16 years ago
Isso deve ter sido a uns 16 anos atrás
Well i put em in your casket
Bem eu to colocando eles no seu caixão
Moving past it, it still aint registered yet
Seguindo com isso,isso não tá marcado ainda
But you can bet you're legacy they'll never forget
Mas pode apostar que seu legado eles nunca irão esquecer
The motor city mo-town
A Cidade motor motown
Hip hop vet, hip hop shop, dreads
Veteranos do hip hop, hip hop shop, dread’s
It don't stop there
Isso não termina lá
Yeah, as difficult as it sounds
Eh, tão dificil quanto soa
And this might sound a little strange but i'mma tell it
E isso pode parecer estranho mas eu vou te falar
I found that jacket that you left at my wedding
Eu achei aquela jaqueta que você esqueceu no meu casamento
And i picked it up to smell it
E eu peguei ela e a cheirei
I wrapped it up in plastic until i put it in glass
Eu coloquei em um plástico antes de enquadra-la
And hang up in the hallway so i can always look at it
E pendurei no corredor para sempre ficar olhando
And as for me and d12 we feel like f-ck rap
E para mim e o D12 nós nos sentimos como “Foda-se o rap”
It feels like our general just f-cking died in our lap
Nós sentimos como se nosso general morresse na porra do nosso colo
We shut off all our pages,
Nós fechamos todos nossos sites
All our cell numbers is changed
Todos nossos números de celular mudaram
Our two-ways are in the trash
Nossos dois caminhos estão no lixo
So some cats will have to find a new way
Então alguns malandros terão que achar um novo caminho
And i know the dreams will die with you today
E eu sei que os sonhos morrerão com você hoje
But the truth is there all still here and you aint
Mas a verdade é que tudo continua aqui e você não
Purple gang, you gotta press on
A “purple gang”, você tem que pressionar
Don't ever give up the dream dog
Nunca desista do sonho malandro
I got love for you all
Eu tenho amor por todos vocês
And doody, it's true you bought people together who never
E Doody, é verdade que você juntou pessoas que nunca
Woulda been in the same room if it wasn't for you
Estariam na mesma sala se não fosse por você
You were the peacemaker doody
Você era o pacificador doody
I know sometimes you were moody
Eu sei que as vezes você era temperamental
But you hated confrontation
Mas você odiava Confrontar
And truly hated the feuding
E verdadeiramente odiava treta familiar
But you were down for yours whenever it came to scrapping
Mas você tava sempre apoiando os seus quando se tratava de quebrar tudo
If it had to happen, it had to happen
Se isso tinha que acontecer, tinha que acontecer
Believe me, i know you're the one who taught me to
Acredite em mim, você foi quem me ensinou
Throw them balls back on dresden
A jogar as bolas devolta na Dresden
From making cars to paintballing
De fazer carros até guerra de paintball
To getting arrested
De ser preso
To sitting across from eachother in cells laughing and jesting
A sentar-se de frente para cela de cada um rir e brincar
They tried to hit us for 5 years for that, no question
Eles tentaram nos pegar por 5 anos por causa daquilo,sem dúvida
I guess them hookers and bums that we shot up
Eu acho que as putas que nós zuamos e atiramos
Didn't show up for court
Não apareceram no tribunal
So we got off on a technicality, left sweating
Então nós saimos tecnicamente, transpirando
Me, you and whats his face
Eu, você e qual o rosto
I forgot his f-cking name
Eu esqueci a porra do nome dele
Shame he even came to your funeral
Vergonha ele nem apareceu no seu funeral
He betrayed our team
Ele traiu o nosso time
And if i see him again i'mma punch him in the f-cking face
E se eu ver ele de novo eu vou soca-lo na porra da cara
And thats on hallie jade, whitney lane and alaina's name
E isso sera em nome da Hallie Jade, Whitney e Alaina
I let the pistol bang once just to leak a shot in the air
Eu deixei a pistola disparar apenas para escapar no ar
For you and pour some liquor out for you with obie in the parking lot of 54
Por você e beber um pouco de licor por você com o Obie no estacionamento do 54
Just before we were supposed to get in cars
Pouco antes de nós entrarmos nos carros
To come and see you
Para ir te ver
It's more difficult as it sounds
É mais difícil o quanto soa
vídeo incorreto?