I'm A Freak (Feat. Pitbull) (Louco (Part. Pitbull)) de Enrique Iglesias

Tradução completa da música I'm A Freak (Feat. Pitbull) para o Português

I'm A Freak (Feat. Pitbull)
I'm A Freak (Feat. Pitbull)
Tradução automática
I'm A Freak (Feat. Pitbull)
Louco (Part. Pitbull)
Enrique Iglesias
Enrique Iglesias
Pitbull
Pitbull
Mr. Worldwide
Mr. Worldwide
Let's go
Vamos lá
I tried to let it go
Eu tentei deixar pra lá
But I'm addicted to your chemicals
Mas eu estou viciado na sua química
I got a piece, I want an overdose
Eu tenho um pouco, eu quero uma overdose
I love the way she gets so physical
Eu amo o jeito que ela dá uns amassos
Fucks like an animal
Fode como um animal
In night, I just imagine how you put your love on me
De noite, eu só imagino como você deposita seu amor em mim
Lights off, lights on
Luzes apagadas, luzes acesas
Ready for some action
Pronto para alguma ação
Baby, come and give it to me
Querida, venha e dê para mim
'Cause I'm a freak
Porque eu sou uma aberração
The way you're poppin' and droppin'
O jeito que você está arrasando e descendo
All over me
Sobre mim
No, I don't want you to stop it
Não, eu não quero que você pare
Yeah, I'm a freak
Sim, eu sou uma aberração
Baby, I can't lie
Querida, eu não posso mentir
When you move like that
Quando você se move daquele jeito
I got a one track mark
Eu fico viciado
'Cause I'm a freak
Porque eu sou louco
Yeah, I'm a freak
Sim, eu sou louco
'Cause I'm a freak
Porque eu sou louco
Yeah, I'm a freak
Sim, eu sou louco
Yeah, baby there you go
Yeah, querida, lá vai você
Stealing my heart just like a criminal
Roubando meu coração como uma criminosa
No turning back, this time is critical
Sem volta, desta vez é crítico
You move your body like a miracle
Você move o seu corpo como um milagre
Baby, here we go
Querida, aqui vamos nós
In night, I just imagine how you put your love on me
De noite, eu só imagino como você deposita seu amor em mim
Lights off, lights on
Luzes apagadas, luzes acesas
Ready for some action
Pronto para alguma ação
Baby, come and give it to me
Querida, venha e dê para mim
'Cause I'm a freak
Porque eu sou uma aberração
The way you're poppin' and droppin'
O jeito que você está arrasando e descendo
All over me
Sobre mim
No, I don't want you to stop it
Não, eu não quero que você pare
Yeah, I'm a freak
Sim, eu sou uma aberração
Baby, I can't lie
Querida, eu não posso mentir
When you move like that
Quando você se move daquele jeito
I got a one track mark
Eu fico viciado
'Cause I'm a freak
Porque eu sou louco
Yeah, I'm a freak
Sim, eu sou louco
'Cause I'm a freak
Porque eu sou louco
Yeah, I'm a freak
Sim, eu sou louco
Pitbull:
Pitbull:
Baby, you pop and lock it
Querida, você dança e rebola
Drop it, I watch it, for sure
Desce, eu assisto, com certeza
Baby, you rollin and rocking
Querida, você está arrebentando
Move it, I use it, let's go
Mexa isso, eu a uso, vamos lá
You know I leak it, and do the things that they make you explode
Você sabe que sou exigente e faço as coisas que fazem você explodir
You don't believe me, mami, just let me go low
Se você não acredita, mami, me deixe ir até em baixo
Because I'm a freak, that's a no
Pois eu sou um louco, isso é um não
Now can I get big, big, big, baby, back it up nice and slow
Agora, posso te dominar, querida, dê para mim devagar
I just wanna skip, skip, skip, ride out and go
Eu só quero transar, te dominar, e ir embora
I came, I saw, I conquered, on to the next, let's go
Eu vim, eu vi, eu conquistei, para a próxima, vamos lá
'Cause I'm a freak
Porque eu sou uma aberração
The way you're poppin' and droppin'
O jeito que você está arrasando e descendo
All over me
Sobre mim
No, I don't want you to stop it
Não, eu não quero que você pare
Yeah, I'm a freak
Sim, eu sou uma aberração
Baby, I can't lie
Querida, eu não posso mentir
When you move like that
Quando você se move daquele jeito
I got a one track mark
Eu fico viciado
'Cause I'm a freak
Porque eu sou louco
Yeah, I'm a freak
Sim, eu sou louco
'Cause I'm a freak
Porque eu sou louco
Yeah, I'm a freak
Sim, eu sou louco
It's The Cataracs
É The Cataracs
From the hotel room to the DJ booth
Do quarto do hotel para a cabine do DJ
On the bathroom seat, yes, I'm just a freak
No assento banheiro, sim, eu sou louco
An when the sun goes down, gotta let it out
Uma quando o sol se põe, tenho que deixá-lo fora
Baby don't blame me, I'm just a freak
Bebê não me culpe, eu sou apenas uma aberração
vídeo incorreto?