Murders In The Rue Morgue (Assassinatos Na Rua Morgue) de In Flames

Tradução completa da música Murders In The Rue Morgue para o Português

Murders In The Rue Morgue
Murders In The Rue Morgue
Tradução automática
Murders In The Rue Morgue
Assassinatos Na Rua Morgue
I remember it as a pain day althought it happened in the dark ofthe night
Eu lembro que foi um dia doloroso embora tenha ocorrido na escuridão da noite
I was strolling throught the streets of paris
Eu estava passeando pelas ruas de Paris
And it was cold it was starting to rain
E estava frio, começando a chover
And then i heard a piercing scream and i rushed to the scene ofthe crime
E então eu ouvi um grito lacinante e eu corri para a cena do crime
But all i found was butchered remains of two girls lay side byside
Mas tudo que achei foram restos despedaçados de duas garotas deitadas lado a lado
Murders in the rue morgue
Assassinatos na Rua Morgue
Someone call the gendarmes
Alguém chame os gendarmes (1)
Murders in the rue morgue
Assassinatos na Rua Morgue
Run before the killers go free
Corra antes que os assassinos sejam soltos
There's some people coming down the street
Havia alguma pessoas descendo a rua
At last there's someone heard my call
Ao menos alguém ouviu meu chamado
I can't understand why they're pointing at me
Eu não conseguia entender porque eles me apontavam
I never done nothing at all
Eu não havia feito absolutamente nada
But i must have got some blood on my hands
Mas tinha algum sangue em minhas mãos
Because everybody's shouting at me
Porque todos gritavam para mim
I can't speak french so i couldn't explain
Eu não falo francês, então não podia explicar
And like a fool i started running away
E como um bobo eu comecei a correr para longe
And now i've got to get away from the ares of the law
E agora eu tenho de fugir dos braços da lei
All france is looking for me
Toda a França procura por mim
I've gotta find my way across the border for sure
Eu tenho de conseguir atravessar a fronteira
Down south to italy
Ao sul para a Itália
Murders in the rue morgue
Assassinatos na Rua Morgue
Running from the gendarme
Fugindo dos gendarmes
Murders in the rue morgue
Assassinatos na Rua Morgue
I'm never going home
Eu nunca estou indo para casa
Well i made it to the front of the block
Consegui chegar à frente de um quarteirão
But i can't wipe the scene from my mind
Mas não consigo tirar a cena de minha mente
And the gendarmes are chasin' me
E os gendarmes estão me caçando
Well i just started running around
Eu simplesmente comecei a fugir
Well i'm moving throught the shadows tonight
Eu estou me movendo pelas sombras hoje à noite
Away from the staring eyes
Fugindo dos olhares
Any day they'll be looking for me
Qualquer dia eles estarão procurando por mim
Cause i know that i show the signs of...
Pois eu sei que mostrei os sinais dos...
Murders in the rue morgue
Assassinatos na Rua Morgue
Someone call the gendarmes
Alguém chame os gendarmes
Murders in the rue morgue
Assassinatos na Rua Rua Morgue
Runnin' from the ares of the law
Fugindo dos braços da lei
It was the law on my trail
Era a lei em minha busca
I'm running out of places to hide
Eu corro de lugares para me esconder
Should i return to the scene of the crime
Devo retornar à cena do crime
When it's you they're looking for
Quando é a você que eles procuram
If i could go directly to hell
Se eu pudesse iria direto ao inferno
To get me out of troubles for sure
Para ficar livre de problemas com certeza
But i know that it's on my mind
Mas eu sei que está em minha mente
And i've got to say i've done it before
E eu teria de dizer que fiz isso antes
Murders in the rue morgue
Assassinatos na Rua Morgue
They've gone from me
Eles aconteceram por minha causa
Murders in the rue morgue
Assassinatos na Rua Morgue
I'm never going home
Eu nunca estou indo para casa
vídeo incorreto?