Galileo (Galileo (Tradução) ) de Indigo Girls

Tradução completa da música Galileo para o Português

Galileo
Galileo
Tradução automática
Galileo
Galileo (Tradução)
Galileo's head was on the block,
A cabeça de Galileu estava no quarteirão
The crime was looking up for truth,
O crime estava procurando a verdade
And as the bombshells of my daily fears explode,
E enquanto as bombas dos meus medos diários explodem
I try to trace them to my youth.
Eu tento traçá-las até minha juventude.
And then he had to bring up reincarnation,
E então ele teve que trazer de volta a reencarnação
Over a couple of beers the other night,
Depois de umas cervejas ontem à noite
And now I'm serving time for mistakes made
E agora estou pagando pelos erros cometidos
By another in another lifetime.
Por outros em outra vida.
Chorus:
Refrão:
How long til my soul gets it right,
Quanto tempo até minha alma entender?
How many human being ever reached that kind of light,
Quantos seres humanos encontraram tal tipo de iluminação?
To call on the resting soul, of Galileo,
Eu chamo a alma de Galileo que descansa
King of night vision, king of insight.
Rei da visão noturna, rei do insight.
I think about my fear of motion,
Eu penso sobre meu medo de movimento
I wish I never could explain,
Queria nunca poder explicar
Someone who flew across the ocean years ago,
Alguém que voou por todo o oceano anos atrás
Must've crashed his little airplane.
Deve ter arruinado seu pequeno avião.
(Chorus)
(Refrão)
I'm not making a joke, you know me,
Eu não estou fazendo uma piada, você me conhece
I take everything so seriously.
Eu levo tudo tão a sério
We wait for the time til our souls get it right,
Nós esperamos pelo momento em que nossas almas entendam
Well at least I know there'll be no nuclear annihilation
Bem, ao menos eu sei que não haverá aniquilação nuclear
In my lifetime, I'm still not right.
Na minha vida, ainda não tenho certeza.
I offer thanks to those before me,
Eu agradeço aqueles que vieram antes de mim
That's all I've got to say,
É tudo que eu tenho a dizer
Maybe you squandered big bucks in your lifetime,
Talvez você tenha desperdiçado muito dinheiro na sua vida
Now I have to pay.
Agora sou eu quem tem que pagar.
But then again it feels like some sort of inspiration,
Mas aí então novamente parece um tipo de inspiração
To let the next life off the hook,
Pra deixar a próxima vida fora de perigo
Let's just see...look what I have to overcome from my lastlife,
Vamos ver, olhe o que eu tenho que vencer da minha vida passada
I think I'll write a book.
Acho que vou escrever um livro.
Chorus x2
Refrão 2x
How long (til my soul gets it right)
Quanto tempo (até minha alma entender)
How long (til my soul getis it right)
Quanto tempo (até minha alma entender)
How looooooooooooooooong.
Quanto tempo.
vídeo incorreto?