Seis Años (Seis Anos) de Julio Sosa

Tradução completa da música Seis Años para o Português

Seis Años
Seis Años
Tradução automática
Seis Años
Seis Anos
Después de mucho tiempo, seis años más o menos,
Depois de muito tempo, mais seis anos ou menos,
ayer te vi de nuevo del brazo de tu amor,
ontem te vi de novo do braço de teu amor,
y ésta pasión inmensa descontrolada y loca,
e esta paixão imensa descontrolada e louca,
como un fantasma rojo mis sienes envolvió.
como um fantasma vermelho minhas têmporas envolveu.
Felina y majestuosa con fría indiferencia,
Felina e majestosa com fria indiferença,
tus bellos ojos grises, mordieron mi ansiedad,
teus belos olhos cinzas, morderam minha ansiedade,
en alas de tu paso tan pequeñito y suave,
em asas de teu passo tão pequeñito e suave,
espléndida y dichosa, con él te vi pasar.
esplêndida e ditosa, com ele te vi passar.
Retrocedí seis años parado en la vereda,
Retrocedi seis anos parado na vereda,
me vi cantando un tango, aquel que nos unió,
vi-me cantando um tango, aquele que nos uniu,
en épocas lejanas de efímera grandeza
em épocas longínquas de efêmera grandeza
mi nombre en los carteles, y yo en tu corazón.
meu nome nos cartazes, e eu em teu coração.
Tras el amargo ensueño, volví a montón de diarios,
Depois do amargo sonho, voltei a montão de diários,
tu engominado amigo me pidió La Razón,
teu engominado amigo me pediu A Razão,
se la entregué rogando que no me conocieras,
se a entreguei rogando que não me conheces,
y te fuiste contento del brazo de tu amor.
e te foste contente do braço de teu amor.
Me adelanté unos pasos, con ansias de llamarte
Me adiantei uns passos, com ânsias de chamar-te
mi pobre voz quebrada, fue un grito sin color
minha pobre voz quebrada, foi um grito sem cor
mis manos transpiraban, heladas por la angustia
minhas mãos transpiravan, geadas pela angústia
crispadas de impotencia, como mi corazón.
crispadas de impotência, como meu coração.
Noté tras la vidriera del turbio bar cercano,
Notei depois do vitral do turvo bar próximo,
que un rostro me miraba, con cruel curiosidad
que um rosto me olhava, com cruel curiosidade
entonces tropezando, avergonzado y triste
então tropeçando, envergonhado e triste
me fui silbando un tango, para disimular...
me fui assobiando um tango, para dissimular...
vídeo incorreto?