Fire (Fogo) de Kasabian

Tradução completa da música Fire para o Português

Fire
Tradução automática
Fire
Fogo
Shake me into the night
Lança-me na noite
And I'm an easy lover
E eu sou um amante fácil
Take me into the fight
Coloca-me no combate
And I'm an easy brother
E eu sou um irmão fácil
And I'm on fire
E eu estou em chamas
Burn my sweet effigy
Queima o meu doce retrato,
I'm a road runner
Sou um corredor de estradas
Spill my guts on a wheel
Derrama as minhas entranhas no volante,
I wanna taste uh-huh
Eu quero prová-las, uh-huh
And I'm on fire
E eu estou em chamas,
And I'm on fire
E eu estou em chamas
And I'm on fire...
Eu estou em chamas...
(I'm going, you tell me, I feel it, I say it
(Estou a ir, diz-me, eu sinto-o, eu digo-o,
I'm heading back into the tunnel for my soul to burn)
Eu estou a voltar para túnel para a minha alma queimar)
And I'm on fire...
Eu estou em chamas
(I'm coming, you coming, no hiding, my feeling
(Estou a ir, tu a vires, sem esconder, o que sinto,
I wanna take it to the highest over me, yeah...)
Eu quero levar até o mais alto possível, yeah...)
Whoo Whoo
Whoo whoo
Whoo Whoo
Whoo whoo
Wire me up to machines
Prende-me a máquinas
I'll be your prisoner
Eu serei teu prisioneiro
Find it hard to believe
Acho difícil de acreditar
You are my murderer
Tu és o meu assassino
I'm on fire behind you
Eu estou em chamas
Heads a fallen sky
Olha atrás de ti, está um céu caindo
And I'm on fire...
Eu estou em chamas...
(I'm going, you tell me, I feel it, I say it
Estou a ir, diz-me, eu sinto-o, eu digo-o,
I'm heading back into the tunnel for my soul to burn)
Eu estou a voltar para túnel para a minha alma queimar)
And I'm on fire...
Eu estou em chamas
(I'm coming, you coming, no hiding, my feeling
(Estou a ir, tu a vires, sem esconder, o que sinto,
I wanna take it to the highest over me, yeah...)
Eu quero levar até o mais alto possível, yeah...)
And I'm on fire...
E eu estou em chamas (ah. Tens que que... tens que...)
I'm on fire...
Eu estou em chamas (ah. Tens que... tens que...)
Move on, you got to move on
Mexe-te, tens que te mexer,
You got to hit 'em to the hip
Tens que lhe dar isso,
And get your shake on
Mexam-se direito.
Move on, you got to move on
Mexe-te, tens que te mexer,
You got to hit 'em to the hip
Tens que lhe dar isso,
And get your shake on
Mexam-se direito.
I feel it, I want it, I'm coming, I tell ya,
Eu sinto-o, eu quero-o, estou a ir, eu digo-te
I caught the bullet from the heavens to the one you serve,
Eu peguei uma bala dos céus pelo qual tu és servo,
I'm going, I'm running, out to the highest love
Estou a ir, estou a correr, para fora para o grande amor
I'm wanna hit you to the hip...
Estou a querer acertar-te (?)
(I'm on fire...)
(Estou em chamas
Move on, you got to move on
Mexe-te, tens que te mexer,
You got to hit 'em to the hip
Tens que lhe dar isso,
And get your shake on
Mexam-se direito.
(I'm on fire...)
(Estou em chamas)
Move on, you got to move on
Mexe-te, tens que te mexer,
You got to hit 'em to the hip
Tens que lhe dar isso,
And get your shake on
Mexam-se direito.
vídeo incorreto?