Hace Tiempo Que Dices (Algum Tempo Atrás Você Disse) de Maldita Nerea

Tradução completa da música Hace Tiempo Que Dices para o Português

Hace Tiempo Que Dices
Hace Tiempo Que Dices
Tradução automática
Hace Tiempo Que Dices
Algum Tempo Atrás Você Disse
Cinco minutos pa´amanecer y sigo escondido
Cinco minutos para amanhecer e eu continuo escondido
Entre las dudas y las mitades que me han elegido
Entre as dúvidas e as metades que me escolheram
Para que pueda seguir volando entre mis recuerdos
Para que eu possa seguir voando entre minhas lembranças
Volar sin alas, volar sin aire, volar...muriendo
Voar sem asas, voar sem ar, voar... morrendo
Volar sin alas, volar sin aire y seguir sintiendo
Voar sem asas, voar sem ar e ainda sentir
Una y otra vez que siempre vuelve a suceder, que poco cuesta seguir mintiendo
Uma e outra vez que sempre acontecerá de novo, que custa poco seguir mentindo
Qué ironía...tú no lo das, y nadie te lo quita a veces menos es más y sabes bien...
Q ironia... você não dá, e ninguém te tira, às vezes, menos é mais, e você sabe bem...
Que a ti ya no te queda nada, nada que perder
Que não resta nada pra você , nada a perder
Hace tiempo que dices, tienes que volver a ver la tierra bajo tus raíces
Algum tempo atrás você disse, que você tinha que voltar a ver a terra debaixo de suas raízes
Tu no necesitas echar de menos tanto y vuelta a empezar, dos, tres dime y ¿ahora qué?
Você não precisa sentir tanta saudade e voltar a fazer tudo de novo, duas, três, diga: agora o que?
Sigues viviendo con los milímetros que te quedan
Continua vivendo com os milímetros restantes
Andando sólo sobre unos pies... que ya no te llevan
Andando apenas em alguns pés ... que já não te levam
No sigas viendo sólo el final de las calles viejas
Não continue olhando apenas para o fim das ruas antigas
Que los principios suelen estar donde tú los dejas
Que os princípios costumam estar onde você os deixa
Que los principios suelen estar donde tú los dejas...
Que os princípios costumam estar onde você os deixa
Una y otra vez que siempre vuelve a suceder, lo que daría por entenderlo
Uma e outra vez que sempre acontecerá de novo, o que eu não daira por entender
qué ironía...si no lo das y quien diablos te lo quitan
Q ironia... se você não dá, quem, diabos, te tira,
y tienes menos de más lo que no entiendes es...
E tem menos de mais, o que você não entende é...
Que ya no queda nada, nada que perder
Que não resta nada pra você , nada a perder
Hace tiempo que dices, tienes que volver que no hay más que lo que tú eliges
Algum tempo atrás você disse, que você tinha que voltar que não há nada além do que você escolheu
y no necesitas echar de menos de menos tanto y sólo esperar ¿por qué?
Você não precisa sentir tanta saudade e esperar tanto, por quê?
¿No lo entiendes? Piensa y luego me dices si no sientes nada
Você não entende? Pensa e logo me diga se você não sente nada
Nada que perder, hace tiempo que dices...tienes que volver
Nada a perder, algum tempo atrás você disse... você tem que voltar
Si no lo ves, la historia se repite y no lo necesitas,
Se você não vê, a história se repete e não precisa,
Que nada vale tanto y queda olvidar, lo sé...que lo sientes
Isso não vale muito e resta esquecer, eu sei ... você está arrependida
Dirán, diré, dirás que no y suerte... que no y suerte...
Dirão direi, dirá que não e sorte ... e não e sorte ...
Con la cabeza entre los pies, a la fortuna pocas noches le quedan
Com a cabeça entre os pés, a sorte lhe deixou poucas noites
Ya lo debes de saber, y que la luna salga por donde quiera
Você já sabe, e que a lua nasce por onde quer
Pero sin correr, que no haya prisa, te convenceré con millones de sonrisas
Mas sem correr, porque não há pressa, te convencerei com milhões de sorrisos
Para que te despiertes de una vez y te des cuenta que no hay nada que perder
Para que você acorde de uma vez e perceba que não há nada a perder
Hace tiempo que dices, tienes que volver que no hay más que lo que tú eliges...
Algum tempo atrás você disse, tem que voltar que não há nada além do que você escolheu...
Y no necesitas echar de menos tanto y solo esperar dos, tres y qué sientes
E você não precisa sentir tanta saudade e só esperar dois, três e que você sente
Dirán, diré, dirás que no tienes...haces tiempo que dices
Dirão, direi, dirá que você ... algum tempo atrás você disse
Tienes que volver, si no lo ves perdona pero creo que me necesitas...
Você tem que voltar, se você não vê, desculpa, mas creio que você precisa de mim
Solo para inventarte cuando no estás ya ves, como siempre, dejarás que te cuenten
Só para te inventar quando você não está, vê, como sempre, deixará que te contem
Dime cuando podría ser...
Diga-me quando poderia ser ...
vídeo incorreto?