Everyday Goodbyes (Adeus Cotidiano) de Maroon 5

Tradução completa da música Everyday Goodbyes para o Português

Everyday Goodbyes
Everyday Goodbyes
Tradução automática
Everyday Goodbyes
Adeus Cotidiano
she sits all alone reading books and drinkin wine
Ela se senta sozinha lendo livros e bebendo vinho
admires all the cracks by the doorway
Admira todas as fissuras pela porta
she tries to look happy but shes slowly running out of smiles
Ela tenta parecer feliz, mas ela está lentamente ficando sem sorrisos
gracefully wasting away
Graciosamente perdendo
who is gonna make the birds sing?
Quem fará os pássaros cantar?
who is gonna be her everything?
Quem vai ser tudo pra ela?
everyday goodbyes
Adeus cotidiano
she foolishly tries to convince herself that she'll be fine
Ela estupidamente tenta se convencer que vai ficar bem
she blows all her kisses to noone
Ela manda todos os seus beijos para ninguém
as the phone rings again, she just closes her eyes
O telefone toca mais uma vez, ela fecha seus olhos
she covers her ears and screams "please not today!"
Ela cobre seu orelhas e grita "hoje não, por favor!"
who is gonna make the birds sing?
Quem fará os pássaros cantar?
who is gonna be her everything?
Quem vai ser tudo pra ela?
everyday goodbyes
Adeus cotidiano
she cries and then she sighs
Ela chora e depois suspira
and gets down on her knees yelling "i don't believe what has happened to me"
E se ajoelha gritando "eu não acredito no que aconteceu comigo"
she cries and then she sighs
Ela chora e depois suspira
and gets down on her knees yelling "i don't believe what has happened to me"
E se ajoelha gritando "eu não acredito no que aconteceu comigo"
who is gonna make the birds sing?
Quem fará os pássaros cantar?
who is gonna be her everything?
Quem vai ser tudo pra ela?
everyday goodbyes
Adeus cotidiano
(repeat)
(repetição)
vídeo incorreto?