Delta 1406 (Delta 1406) de Mike Posner

Tradução completa da música Delta 1406 para o Português

Delta 1406
Delta 1406
Tradução automática
Delta 1406
Delta 1406
I can't come down
Não posso descer
Not today I feel alright
Não me sinto bem hoje
They believe every word I say and it seems so jaded
Acreditam em cada palavra que eu digo, parece que estou exausto
Every place I go feels so jaded
Todo lugar que eu vou me sinto tão exausto
People all around but I'm all alone
Pessoas por toda a volta mas eu estou sozinho
The clock in my head won't stop tickin'(x2)
O relógio na minha cabeça não para de fazer tick (x2)
The phone in my hand rings all day long
O celular na minha mão toca o dia inteiro
I've been in L.A almost 5 months now
Estou em L.A. por quase 5 meses agora
I'm trying to pretend it feels like home oh(x2)
Estou tentando fingir que me sinto em casa
Maybe I flew to far
Talvez eu voei demais
Shooting stars leave no mark
Estrelas cadentes não deixam marcas
I can't come down
Não posso descer
Not today I feel alright
Não me sinto bem hoje
They believe every word I say and it seems so jaded
Acreditam em cada palavra que eu digo, parece que estou exausto
Every place I go feels so jaded
Todo lugar que eu vou me sinto tão exausto
People all around but I'm all alone
Pessoas por toda a volta mas eu estou sozinho
I know my dad only gotta few years now
Eu sei que meu pai só tem alguns anos agora
He's gonna cry when he hears this song
Ele vai chorar quando ouvir essa música
And things with mom have become so weird now
E as coisas com minha mãe se tornam estranhas agora
I gotta book hotels for my Detroit shows oh(x2)
Tenho que registrar hotéis pros meus shows em Detroit
Maybe I flew to far
Talvez eu voei demais
Shooting stars leave no mark
Estrelas cadentes não deixam marcas
I can't come down
Não posso descer
Not today I feel alright
Não me sinto bem hoje
They believe every word I say and it seems so jaded
Acreditam em cada palavra que eu digo, parece que estou exausto
Every place I go feels so jaded
Todo lugar que eu vou me sinto tão exausto
People all around but I'm all alone
Pessoas por toda a volta mas eu estou sozinho
vídeo incorreto?