Freedom (Liberdade) de Nicki Minaj

Tradução completa da música Freedom para o Português

Freedom
Freedom
Tradução automática
Freedom
Liberdade
They'll never thank me for opening doors
Nunca me agradecem por ter aberto as portas
But they ain't even thank jesus
Mas não agradeceram nem a Jesus
When he died on the cross
Quando ele morreu na cruz
Cause ya spirit is ungrateful, bitches is so hateful
Porque seu espírito é ingrato, essa vadia têm tanto ódio
I remain a staple
E eu continuo sendo importante
My career's been the pinkprint
Minha carreira foi feita em rosa
When i retire, tell 'em think pink
Quando eu me aposentar, diga a elas "pense rosa"
Pink friday is the imprint
Pink Friday é a marca
And these bitches basic, instinct
E essas vadias são básicas, instinto
Oh shit, my commercial's on
Oh, droga, meu comercial está no ar
Did i really body bitches with commercial songs?
Eu realmente abri caminho às rappers com músicas comerciais?
Did i really prophecy every thing i do?
Profetizei que faria tudo o que faço?
But before i continue let me thank my crew
Mas antes de continuar, deixe eu agradecer à minha equipe
So that was young wayne, mack maine
Young Wayne, Mack Maine
Baby & slim came
Baby e Slim chegaram
Tez & e.i. told me it wouldn't be in vain
Tez e E.I. me disseram que não seria em vão
Cause prior to me signing
Porque antes de eu assinar
I could've went insane
Eu poderia ter ficado louca
And even now i think do i really want this fame
E agora mesmo penso "quero mesmo esta fama"?
Let me get up and go, 700 to go
Deixe-me levantar e ir embora, 700 milhas pela frente
Overseas for a show
Um show no exterior
Everybody get quiet when i'm starting the show
Todos ficam quietos quando estou começando o show
Man i'm birthing these artists
Cara, estou dando a luz a essas artistas
And i'm starting to show
E eles estão começando a aparecer
I feel free
Me sinto livre
I feel freedom
Sinto a liberdade
Why they mad?
Por que tanta inveja?
You should see them
Você deveria vê-los assim
Burn a l
Fume um pouco
Cause it's crazy in here
Porque isso aqui está uma loucura
Crazy in here
Está uma loucura
Crazy in here
Está uma loucura
I feel free
Me sinto livre
I feel freedom
Sinto a liberdade
Why they mad?
Por que tanta inveja?
You should see them
Você deveria vê-los assim
Burn a l
Fume um pouco
Cause it's crazy in here
Porque isso aqui está uma loucura
Crazy in here
Está uma loucura
Crazy in here
Está uma loucura
Who i wanna work with? nobody
Com quem quero trabalhar? Ninguém
99% of dem, is nobody
99% deles "são ninguém"
Bitches acting like they killing shit, ok
Essas vadias agindo come se estivessem arrasando, OK
When i check these bitches guns, no bodies
Quando vou conferir, não são de nada
These niggas is fake fucks and opportunists
Esses caras são falsos e oportunistas
Niggas spend they last dime to say the copped the soonest
Os caras gastam o último centavo para dize que têm as novidades
Why these niggas going broke to get ya approval?
Por que esses caras ficam pobres para ganhar aprovação?
Pretty soon, they'll be back up on dem ramen noodles
Logo, logo, vão voltar a comer macarão
B-b-b-b-bible, queen is the title
B-B-B-Bíblia, rainha é o título
And if you are my rival, then that means you're suicidal
E se você é minha rival, isso quer dizer que você é suicida
And if you in the club then it's a young money recital
E se você está na balada, então é um recital da Young Money
I'm just that vital
Sou importante assim
I'm busy, never idle
Estou ocupada, nunca desocupada
I'm ya idol, i'm ya idol, i'm ya mothafuckin' idol
Sou seu ídolo, sou seu ídolo, sou seu maldito ídolo
Pink friday in macy's
Perfume Pink Friday à venda na Macy's
Thongs and some pasties
Fios dentais e 'pasties'
(yo, what other female rapper perfume in there?
(Ei, qual outra rapper tem perfume lá?
Cus i must've missed it)
Porque pode ser que eu não tenha visto)
12 milli to kick me feet up
12 milhões para pôr meus pés para cima
Get ready this is the re-up
Preparem-se, este é o "Re-Up"
I feel free
Me sinto livre
I feel freedom
Sinto a liberdade
Why they mad?
Por que tanta inveja?
You should see them
Você deveria vê-los assim
Burn a l
Fume um pouco
Cause it's crazy in here
Porque isso aqui está uma loucura
Crazy in here
Está uma loucura
Crazy in here
Está uma loucura
I feel free
Me sinto livre
I feel freedom
Sinto a liberdade
Why they mad?
Por que tanta inveja?
You should see them
Você deveria vê-los assim
Burn a l
Fume um pouco
Cause it's crazy in here
Porque isso aqui está uma loucura
Crazy in here
Está uma loucura
Crazy in here
Está uma loucura
Mirror, mirror, won't you realize?
Espelho, espelho, você não vê?
I just have to decide
Eu tenho que me decidir
What you hiding from?
Do que você está se escondendo?
What you hiding from?
Do que você está se escondendo?
Mirror, mirror, won't you realize?
Espelho, espelho, você não vê?
I just have to decide
Eu tenho que me decidir
What you hiding from?
Do que você está se escondendo?
What you hiding from?
Do que você está se escondendo?
Hiding baby
Se escondendo, baby
Would you, would you
Você daria, você daria
Give ya
Tudo pela fama?
Would you, would you
Você daria, você daria
Give ya
Tudo pela fama?
Would you, would you
Você daria, você daria
Give ya all for you
Tudo que é seu pela fama?
Would you, would you
Você daria, você daria
Give ya
Tudo pela fama?
Would you, would you
Você daria, você daria
Give ya
Tudo pela fama?
Would you, would you
Você daria, você daria
Give ya all for you
Tudo que é seu pela fama?
I feel free
Me sinto livre
I feel freedom
Sinto a liberdade
Why they mad?
Por que tanta inveja?
You should see them
Você deveria vê-los assim
Burn a l
Fume um pouco
Cause it's crazy in here
Porque isso aqui está uma loucura
Crazy in here
Está uma loucura
Crazy in here
Está uma loucura
I feel free
Me sinto livre
I feel freedom
Sinto a liberdade
Why they mad?
Por que tanta inveja?
You should see them
Você deveria vê-los assim
Burn a l
Fume um pouco
Cause it's crazy in here
Porque isso aqui está uma loucura
Crazy in here
Está uma loucura
Crazy in here
Está uma loucura
vídeo incorreto?