Freedom (Liberdade) de Nicki Minaj

Tradução completa da música Freedom para o Português

Freedom
Freedom
Tradução automática
Freedom
Liberdade
They'll never thank me for opening doors
Eles nunca me agradeceram por estar abrindo portas
But they ain't even thank jesus
Mas eles nem sequer agradeceram a Jesus
When he died on the cross
Quando ele morreu na cruz
Cause your spirit is ungrateful,
Porque seus espíritos são ingratos,
B-tches is so hateful, I remain a staple
Vadias são tão detestáveis, eu permaneço importante
My career's been the pink print
Minha carreira foi feita em rosa
When I retire tell 'em think pink
Quando eu me aposentar, diga a elas "pense rosa"
Pink friday is the imprint
Pink Friday é a marca
And these b-tches basic, instinct
E essas vadias são básicas, instintas
Oh sh-t my commercial's on
Oh, droga, meu comercial está no ar
Did I really body b-tches with commercial songs
Eu realmente abri caminho às rappers com músicas comerciais?
Did I really prophecy everything I do
Profetizei que faria tudo o que faço?
But before I continue let me thank my crew
Mas antes de continuar, deixe-me agradecer à minha equipe
So that was young wayne, mac maine, baby,
Young Wayne, Mack Maine Baby
And slim k, tez and E.I, told em it wouldn't be in vain
E Slim chegaram, Tez e E.I. me disseram que não seria em vão
Cause prior to me signing, I could've went insane
Porque antes de eu assinar poderia ter ficado louca
And even now I think do I really want this fame
E agora mesmo penso "quero mesmo esta fama"?
Let me get up and go, 700 to go, oversears for a show
Deixe-me levantar e ir embora, 700 milhas pela frente, um show no exterior
Everybody get quite when i'm starting the show
Todos ficam quietos quando estou começando o show
Man i'm birthing these artists, and i'm starting the show
Cara, estou dando a luz a essas artistas e elas estão começando a aparecer
I feel free
Eu me sinto livre,
I feel freedom why they mad
Eu sinto a liberdade, por que tanta inveja?
You should see them, burn a L
Você deveria vê-los, fume um pouco
Cause it's crazy in here crazy in here crazy in here
Porque isso aqui é loucura, é loucura, é loucura
I feel free
Eu me sinto livre,
I feel freedom why they mad
Eu sinto a liberdade, por que tanta inveja?
You should see them, burn a L
Você deveria vê-los, fume um pouco
Cause it's crazy in here crazy in here crazy in here
Porque isso aqui é loucura, é loucura, é loucura
Who I wanna work with nobody
Com quem quero trabalhar? Ninguém
99 perfect of them is nobody
99% deles são ninguém
B-tches acting like they killing sh-t ok
Vadias agindo come se estivessem arrasando, OK
When I checked these b-tches gums nobody
Quando vou conferir, não são de nada
These n-ggas is fake f-cks and opportunists
Esses caras são falsos e oportunistas
N-ggas spend their last dime to say they copped the soonest
Os caras gastam o último centavo para dizer que têm as novidades
Why these n-ggas going broke to get ya approval
Por que esses caras ficam lisos para ganhar sua aprovação?
Pretty soon they'll be back up on dem ramen noodles
Logo, logo, vão voltar a comer macarão
Bible, queen is the title
B-B-B-Bíblia, rainha é o título
And if you are my rival, then that means you suicidal
E se você é minha rival, isso quer dizer que você é suicida
And if you in the club then it's a young money recital
E se você está na balada, então é um recital da Young Money
I'm just that vital i'm busy never idle
Sou importante assim, estou ocupada, nunca desocupada
I'm your idol i'm your idol i'm your m-thaf-ck-ng idol
Sou seu ídolo, sou seu ídolo, sou seu maldito ídolo
Pink friday at macys, thongs and some pasties
Perfume Pink Friday à venda na Macy's, fios dentais e 'pasties'
(Yo, what other female rapper perfume in there?
(Ei, qual outra rapper tem perfume lá?
Cus I must've missed it)
Porque pode ser que eu não tenha visto)
12 mili to kick me feet up
12 milhões para pôr meus pés para cima
You ready this is the re up
Preparem-se, este é o "Re-Up"
I feel free, I feel freedom why they mad
Eu me sinto livre, eu sinto a liberdade, por que tanta inveja?
You should see them, burn L
Você deveria vê-los, fume um pouco
Cause it's crazy in here crazy in here crazy in here
Porque isso aqui é loucura, é loucura, é loucura
I feel free, I feel freedom why they mad
Eu me sinto livre, eu sinto a liberdade, por que tanta inveja?
You should see them, burn a L
Você deveria vê-los, fume um pouco
Cause it's crazy in here crazy in here crazy in here
Porque isso aqui é loucura, é loucura, é loucura
Mirror mirrow wont you realize I just have to decide
Espelho, espelho, você não percebe? Tenho de decidir
What you hiding from
Do que você está se escondendo?
What you hiding from
Do que você está se escondendo?
Mirror mirrow wont you realize I just have to decide
Espelho, espelho, você não percebe? Tenho de decidir
What you hiding from
Do que você está se escondendo?
What you hiding from
Do que você está se escondendo?
Hiding baby
Se escondendo, baby
Would you, would you
Quanto, quanto
Give ya
Você daria?
Would you, would you
Quanto, quanto
Give ya
Você daria?
Would you, would you
Quanto, quanto
Give ya all for you
Você daria pela fama?
Would you, would you
Quanto, quanto
Give ya
Você daria?
Would you, would you
Quanto, quanto
Give ya
Você daria?
Would you, would you
Quanto, quanto
Give ya all for you
Você daria pela fama?
I feel free
Eu me sinto livre
I feel freedom Why they mad
Eu sinto a liberdade, por que tanta inveja?
You should see them, Burn a L
Você deveria vê-los, fume um pouco
Cause it's crazy in here, Crazy in here, Crazy in here
Porque isso aqui é loucura, é loucura, é loucura
I feel free
Eu me sinto livre
I feel freedom
Eu sinto a liberdade
Why they mad?
Por que tanta inveja?
You should see them
Você deveria vê-los
Burn a L
Fume um pouco
Cause it's crazy in here
Porque isso aqui é loucura
Crazy in here
É loucura
Crazy in here
É loucura
vídeo incorreto?