It's Tricky (É Complicado) de Run DMC

Tradução completa da música It's Tricky para o Português

It's Tricky
It's Tricky
Tradução automática
It's Tricky
É Complicado
This beat is my recital
Essa batida é o meu recital
I think it's very vital
Eu acho que é muito vital
To rock a rhyme
Fazer uma rima
That's right on time
Que se encaixe no tempo
It's tricky tricky yo here we go
É complicado, complicado, complicado (aqui vamos nós)
It's tricky to rock a rhyme
É complicado fazer uma rima
To rock a rhyme that's right on time
Que se encaixe no tempo
It's tricky tricky tricky tricky tricky tricky
É complicado, complicado, complicado, complicado
It's tricky to rock a rhyme
É complicado fazer uma rima
To rock a rhyme that's right on time
Que se encaixe no tempo
It's tricky tricky tricky tricky tricky tricky
É complicado, complicado, complicado, complicado
I met this little girlie, her hair was kind of curly
Eu conheci aquela garotinha, seu cabelo era enrolado
Went to her house to bust her out, I had to leave real early
Eu fui pra casa dela para fazer com ela mas eu tive que sair muito cedo
These girls are really sleazy, all they just say is please me
Essas garotas são muito frágeis, tudo que elas fazem é me implorar
Or spend some time and rock a rhyme, I said it's not that easy
Ou passar um tempo e fazer uma rima, eu disse "não é tão fácil"
It's tricky to rock a rhyme
É complicado fazer uma rima
To rock a rhyme that's right on time
Que se encaixe no tempo
It's tricky tricky tricky tricky tricky tricky
É complicado, complicado, complicado, complicado
It's tricky to rock a rhyme
É complicado fazer uma rima
To rock a rhyme that's right on time
Que se encaixe no tempo
It's tricky tricky tricky tricky tricky tricky
É complicado, complicado, complicado, complicado
In New York the people talk and try to make us rhyme
Em nova york pessoas falam e tentam nos fazer rimar
They really hawk, but we just walk, because we have no time
Eles tentam, mas apenas andamos porque não temos tempo
And in the city it's a pity, 'cause we just can't hide
E na cidade é uma pena pois não podemos se esconder
Tinted windows don't mean nothing, they know who's inside
Vidros embassados não ajudam nada pois eles sabem quem está dentro
It's tricky to rock a rhyme
É complicado fazer uma rima
To rock a rhyme that's right on time
Que se encaixe no tempo
It's tricky tricky tricky tricky tricky tricky
É complicado, complicado, complicado, complicado
It's tricky to rock a rhyme
É complicado fazer uma rima
To rock a rhyme that's right on time
Que se encaixe no tempo
It's tricky tricky tricky tricky tricky tricky
É complicado, complicado, complicado, complicado
When I wake up people take up mostly all of my time
Quando eu acordo as pessoas ocupam quase todo meu tempo
I'm not singing, phone keep ringing so I make up a rhyme
Eu não estou cantando o telefone continua tocando então eu faço uma rima
I'm not bragging, people nagging, 'cause they think I'm a star
Eu não fico me achando chateando as pessoas porque elas pensam que eu sou uma estrela
Always tearing what I'm wearing, I think they're going too far
Sempre imitando o que estou vestindo, acho que estão indo longe demais
A girl named Carol follows Darryl every gig we play
Uma garota chamada carol seguia o darryl cada show que fazíamos
Then he dissed her and dismissed her, now she's jocking Jay
Ele zoou e demitiu ela agora ela está cantando o jay
I ain't lying, girls be crying, 'cause we're on TV
Não estou mentido, garotas estão chorando porque eu to na tv
They even bother my poor father, 'cause he's down with me
Elas até incomodam meu pobre pai porque ele está embaixo comigo
It's tricky to rock a rhyme
É complicado fazer uma rima
To rock a rhyme that's right on time
Que se encaixe no tempo
It's tricky tricky tricky tricky tricky tricky
É complicado, complicado, complicado, complicado
It's tricky to rock a rhyme
É complicado fazer uma rima
To rock a rhyme that's right on time
Que se encaixe no tempo
It's tricky tricky tricky tricky tricky tricky
É complicado, complicado, complicado, complicado
We are not dumb, we don't use drugs, but you assume on your own
Não somos burros, não usamos drogas, mas assumimos o que é nosso.
They offer coke and lots of dope, but we just leave it alone
Eles oferecem montes de coca e de drogas.
It's like that y'all, but we don't quit
Mas agente deixa quieto, isto é como tudo, nós não fugimos
You keep on, rock shot, 'cause this is it
Você se mantém, no rock shot, porque é isso
vídeo incorreto?