Hangover (Feat. Flo-rida) (Ressaca (Part. Flo-rida)) de Taio Cruz

Tradução completa da música Hangover (Feat. Flo-rida) para o Português

Hangover (Feat. Flo-rida)
Hangover (Feat. Flo-rida)
Tradução automática
Hangover (Feat. Flo-rida)
Ressaca (Part. Flo-rida)
I got a hangover, wo-oh!
Estou de ressaca
I've been drinking too much for sure
Bebi muito, com certeza
I got a hangover, wo-oh!
Estou de ressaca
I got an empty cup
Estou com o copo vazio
Pour me some more
Coloque mais
So I can go until I blow up, eh
Assim eu poderei curtir até explodir
And I can drink until I throw up, eh
Poderei beber até vomitar
And I don't ever ever want to grow up, eh
E eu não quero crescer jamais
I want to keep it going, keep keep it going, going, going, going...
Eu quero continuar assim, continuar assim, assim, assim
I got a little bit trashed last night, night
Fiquei meio bêbado ontem à noite, noite
I got a little bit wasted, yeah yeah
Fiquei meio chapado
I got a little bit mashed last night, night
Fiquei meio doidão ontem à noite, noite
I got a little shhh faced it, yeah yeah
Fiquei meio embriagado
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
I'm on the roof
Estou voando
If you don't know
Se você não sabia
Well now you know
Agora você sabe
I got a hangover, wo-oh!
Estou de ressaca
I've been drinking too much for sure
Bebi muito, com certeza
I got a hangover, wo-oh!
Estou de ressaca
I got an empty cup
Estou com o copo vazio
Pour me some more
Coloque mais
So I can go until I blow up, eh
Assim eu poderei curtir até explodir
And I can drink until I throw up, eh
Poderei beber até vomitar
And I don't ever ever want to grow up, eh
E eu não quero crescer jamais
I want to keep it going, keep keep it going, going, going, come on
Eu quero continuar assim, continuar assim, assim, assim
Drink up, cause a body in a body til you ride, I'd do it
Beba, coloque corpo em outro e monte, eu faria isso
End up on the floor with cameraman you clueless
Acaba no chão com o câmera, você não tem ideia
Officer oh What the hell you're doing
Policia, o que diabos você está fazendo
Stopping it, trouble it, you know you know what? come again
Pare, atrapalhe, você sabe de uma coisa? venha de novo
Give me Henn, give me gin, give me liquor, give me champagne
Lhes dê Henn, me dê gim, me dê licor, me dê champagne
Bubbles til the end
Bolhas até o fim
What happens at the leather, if you inspired it til I'm ten
O que acontece no couro, se você tiver inspirada até o dez
Like oh my homie Taio, we can all sip again
Tenho meu camarada Taio, todos podemos dar um gole de novo
Again and again
De novo, de novo, de novo, se lembre disso
Wasted so much, irrelevant
Gastei demais, irrelevante
We're kicked to the head, who's selling it
Deixamos subir à cabeça, quem está vendendo
I got the hang of it, that's my limousine
Eu já peguei o jeito, essa é minha limosine
Don't mean like I said, I'm too intelligent
Não tive intenção de dizer o que disse, sou muito inteligente
A little jack can't hurt this veteran
Um pouco de Jack não pode machucar este veterano
I show up but I never throw up, so let the drinks go up, go up
Eu chego mas nunca vomito, então deixe os drinks subirem, despeje mais
I got a hangover, wo-oh!
Estou de ressaca
I've been drinking too much for sure
Bebi muito, com certeza
I got a hangover, wo-oh!
Estou de ressaca
I got an empty cup
Estou com o copo vazio
Pour me some more
Coloque mais
So I can go until I blow up, eh
Assim eu poderei curtir até explodir
And I can drink until I throw up, eh
Poderei beber até vomitar
And I don't ever ever want to grow up, eh
E eu não quero crescer jamais
I want to keep it going, keep keep it going, come on!
Eu quero continuar assim, continuar assim, assim, assim
I got a hangover, wo-oh!
Estou de ressaca
I've been drinking too much for sure
Bebi muito, com certeza
I got a hangover, wo-oh!
Estou de ressaca
I got an empty cup
Estou com o copo vazio
Pour me some more
Coloque mais
So I can go until I blow up, eh
Assim eu poderei curtir até explodir
And I can drink until I throw up, eh
Poderei beber até vomitar
And I don't ever ever want to grow up, eh
E eu não quero crescer jamais
I want to keep it going, keep keep it going, come on!
Eu quero continuar assim, continuar assim, assim, assim
vídeo incorreto?