Young Blood (Sangue Jovem) de The Beatles

Tradução completa da música Young Blood para o Português

Young Blood
Young Blood
Tradução automática
Young Blood
Sangue Jovem
I saw her standing on the corner,
Eu vi ela parada na esquina,
a yellow ribbon in her hair.
Um laço amarelo no cabelo.
I couldn't stop myself from calling:
Não consegui evitar chamá-la:
look a-there, look a-there,
Olha lá, olha lá,
look a-there, look a-there.
olha lá, olha lá,
Young Blood, Young Blood, Young Blood.
Sangue jovem, sangue jovem, sangue jovem
I can't get you out of my mind.
Não consigo te tirar da minha cabeça.
I took one look and I was fractured,
Olhei uma vez e fiquei fraturado,
I tried to walk but I was lame.
Tentei andar mas eu não era nada.
I tried to talk but I just stuttered:
Eu tentei andar mas só gaguejei:
well what's your name, what's your name,
bem, qual é seu nome, qual é seu nome,
well what's your name, what's your name.
qual é seu nome, qual é seu nome,
Young Blood, Young Blood, Young Blood.
Sangue jovem, sangue jovem, sangue jovem
I can't get you out of my mind.
Não consigo te tirar da minha cabeça.
A crazy stop, she was the top,
Que coisa louca, ela parecia difícil,
I tried to follow her all the way home.
Eu tentei segui-la até em casa.
Things went bad, I met her dad
As coisas foram mal, eu conheci seu pai
he said: you'd better leave my daughter alone.
Ele disse: é melhor você deixar minha filha em paz.
Well I tried to
Bem, eu tentei mas
I saw the rising of the sun,
Eu vi o nascer do sol
and all along my heart was falling,
E todo o tempo, meu coração estava caindo
while you're the one, you're the one,
enquanto você é a única, você é a única,
while you're the one, you're the one,
você é a única, você é a única,
Young Blood, Young Blood, Young Blood.
Sangue jovem, sangue jovem, sangue jovem
I can't get you out of my mind.
Não consigo te tirar da minha cabeça.
A crazy stop, she was the top,
Que coisa louca, ela parecia difícil,
I tried to follow her all the way home.
Eu tentei segui-la até em casa.
Things went bad, I met her dad
As coisas foram mal, eu conheci seu pai
he said: you'd better leave my daughter alone.
Ele disse: é melhor você deixar minha filha em paz.
Well I tried to
Bem, eu tentei mas
I saw the rising of the sun,
Eu vi o nascer do sol
and all along my heart was falling,
E todo o tempo, meu coração estava caindo
while you're the one, while you're the one,
enquanto você é a única, você é a única,
while you're the one, while you're the one,
você é a única, você é a única,
Young Blood, Young Blood, Young Blood.
Sangue jovem, sangue jovem, sangue jovem
I can't get you out of my mind.
Não consigo te tirar da minha cabeça.
Young Blood, Young Blood, Young Blood.
Sangue jovem, sangue jovem, sangue jovem
I can't get you out of my mind.
Não consigo te tirar da minha cabeça.
vídeo incorreto?