Beautiful Disaster (Lindo Desastre) de 311

Tradução completa da música Beautiful Disaster para o Português

Beautiful Disaster
Beautiful Disaster
Tradução automática
Beautiful Disaster
Lindo Desastre
Today seems like a good day to burn a bridge or two
Hoje parece ser um bom dia para acabar com mais uma ou duas pontes
The one with old wood creaking that would burn away right oncue
Aquela com a madeira velha que está estalando que queimaria em instantes
I try to be not like that but some people really suck
Eu tentei não ser daquele jeito mas algumas pessoas realmente são um saco
Some people need to get the axing chalk it up to bad luck
Algumas pessoas precisam ter um machado para acabar com a má sorte
I know a drugstore cowgirl so afraid of getting bored
Eu conheço uma viciada em drogarias com medo de se entediar
She's always running from something so many things ignored
Ela sempre está correndo de alguma coisa muita coisa ignorada
I might do that stuff if it didn't make me feel like shit
Eu deveria fazer coisas assim. Se não fizesse eu iria me sentir quem nem merda
I'm on some old reality tip so many trips in it
Estou sob algum tipo de realidade passada tantas viagens a base disso
Beautiful disaster
Lindo desastre
Flyin' down the street again
Voando pelas ruas mais uma vez
I tried to keep up
Eu tentei me manter
You wore me out and left me ate up
Você me abandonou e me deixou compeltamente vazio
Now I wish you all the luck
Agora te desejo toda a sorte
You're a butterfly in the wind without a care
Você é uma borboleta ao vento sem cuidado
A pretty train crash to me and I can't care
Um lindo acidente de trem para mim e não me importo
I do I don't whatever
Eu sei, mas eu não de qualquer forma
I know a drugstore cowgirl so afraid of getting bored
Eu conheço uma viciada em drogarias com medo de se entediar
She's always running from something so many things ignored
Ela sempre está correndo de alguma coisa muita coisa ignorada
I try to be not like this but I thought it'd make a good song
Eu tentei que não ser assim mas pensei que pudesse render uma boa música
There's nothing to see shows over people just move along
Não há nada pra se ver, o show acabou, vamos andando
Beautiful disaster
Lindo desastre
Flyin' down the street again
Voando pelas ruas mais uma vez
I tried to keep up
Eu tentei me manter
You wore me out and left me ate up
Você me abandonou e me deixou compeltamente vazio
Now I wish you all the luck
Agora te desejo toda a sorte
You're a butterfly in the wind without a care
Você é uma borboleta ao vento sem cuidado
A pretty train crash to me and I can't care
Um lindo acidente de trem para mim e não me importo
I do I don't whatever
Eu sei, mas eu não de qualquer forma
vídeo incorreto?