Just A Lil' Bit
Tradução automática
Just A Lil' Bit
Só Um Pouquinho
Yeah... Shady...Aftermath.. G-Unit
Shady... Aftermath.. G-Unit!
Damn baby all I need is a lil' bit...
Pô, gata, só preciso de um pouquinho
A lil bit o' dis a lil' bit o' dat...
um pouquinho disso, um pouquinho daquilo
Get crackin' in the club when you hear the shady..
incendeie a boate quando ouvir este som
Drop it like it's hot when you're workin' that back....
bote pra quebrar, rebole esse traseiro
Girl shake that thing yeah work that thing,
sacode esse corpaço, isso, com vontade
Let me see it go up and down...
quero ver você subir e descer
Rotate that thing, I wanna touch that thing when you make it go round and round...
gire isso aí, eu quero tocar isso aí dá pra rodar e rodar?
I step up in the club I'm like who you with
entro na boate e mando: "Está com quem?"
G-Unit in the house yeah that's my clique
G-Unit na área, não falha nunca
Yeah I'm young but a nigga from the old school,
sou jovem, mas sou da velha escola
On a dance floor nigga doing old moves...
na pista, uso cantadas das antigas
I don't give a fuck I do what I wanna do,
não estou nem aí, faço o que quero
I hit your ass up boy I done warned you,
passo a mão mesmo, eu avisei
Better listen when I talk nigga don't trip,
quando eu falo, neguinho não vacila
Your heat in the club, mine's in this bitch,
vou para o carro com essa gata
I ain't tryin' to leave I'm tryin' to get my drink on.
não quero brigar, só quero o meu drinque
I got my diamonds, my fitted, and my mink on..
estou com as minhas jóias e o meu casaco de pele
I'm gonna kick it at the bar til' it's time to go,
vou ficar no bar até a hora de ir
Then I'm gonna get shorty here and I'm gonna let her know...
aí vou chamar a gata e dizer a ela
All I, nigger, really need is a lil' bit,
o cara só precisa de um pouquinho
not a lot babygirl just a lil' bit..
não muito, gatinha, só um pouquinho
we can head to the crib in a lil' bit..
podemos ir para o cafofo num instantinho
I can show you how I live in a lil' bit,
vou lhe mostrar o que é vida daqui a pouquinho
I wanna unbutton your pants just a lil' bit,
quero abrir a sua calça só um pouquinho
take'em off pull'em down just a lil' bit,
abra e abaixe só um pouquinho
get to kissin' and touchin' a lil' bit...
quero beijar e tocar só um pouquinho
get to lickin' it a lil' bit...
quero lamber e transar só um pouquinho
This is 50 comin' out your stereo..
é o 50 bombando no seu som
Hard to tell tho cuz I switch the flow,
mas é difícil dizer, porque mudei o ritmo
Eyes a little low cuz I twist tha dro
olhos fechadinhos, porque fumei unzinho
Pockets on swoll cuz I move the o's..
bolsos inchados, recheados de grana
My neck, my wrist, my ears is froze
pescoço, pulso e orelhas brilhando
Come get your bitch she on me dawg,
venha buscar sua mulher, ela está na minha
She must a heard about the dough,
deve ter ouvido sobre a grana
Now captain c'mon and save a hoe.
capitão, venha salvar uma vadia
I get crunk in the club I'm off the chain
barbarizo na boate, acabou a pressão
#1 on the chart all the time main
vivo no topo das paradas, cara
When the kid in the house I turn it out
quando chego na boate, não tem pra ninguém
Keep the dance floor packed that's without a doubt
a pista lota, sem dúvida
Shorty shake that thing like a pro mayne
a gata rebola como uma profissional, cara
She back dat up on me I'm like oh man
quando ela encosta em mim, eu enlouqueço
I get close enough to her so I know she could hit
chego bem perto para ela sentir
Since I'm jumpin' party's jumpin' I say it loud and clear.
a pulsação, a festa a mil, eu fui bem claro
All I, nigger, really need is a lil' bit,
o cara só precisa de um pouquinho
not a lot babygirl just a lil' bit..
não muito, gatinha, só um pouquinho
we can head to the crib in a lil' bit..
podemos ir para o cafofo num instantinho
I can show you how I live in a lil' bit,
vou lhe mostrar o que é vida daqui a pouquinho
I wanna unbutton your pants just a lil' bit,
quero abrir a sua calça só um pouquinho
take'em off pull'em down just a lil' bit,
abra e abaixe só um pouquinho
get to kissin' and touchin' a lil' bit...
quero beijar e tocar só um pouquinho
get to lickin' it a lil' bit...
quero lamber e transar só um pouquinho
You really got me feelin' right.. (ya heard me)
garota, você me excita, é isso aí
My mama gone you can spend the night (ya heard me)
a patroa está fora, pode passar a noite
I ain't playin' I'm tryin' to fuck tonight (ya heard me)
não é brincadeira, quero transar hoje
Clothes off, face down, ass up, c'mon (haha).
tira a roupa e deita aí, vai
All I, nigger, really need is a lil' bit,
o cara só precisa de um pouquinho
not a lot babygirl just a lil' bit..
não muito, gatinha, só um pouquinho
we can head to the crib in a lil' bit..
podemos ir para o cafofo num instantinho
I can show you how I live in a lil' bit,
vou lhe mostrar o que é vida daqui a pouquinho
I wanna unbutton your pants just a lil' bit,
quero abrir a sua calça só um pouquinho
take'em off pull'em down just a lil' bit,
abra e abaixe só um pouquinho
get to kissin' and touchin' a lil' bit...
quero beijar e tocar só um pouquinho
get to lickin' it a lil' bit...
quero lamber e só um pouquinho
vídeo incorreto?