Keeper Of The Flame (Guardião Da Chama) de A-Ha

Tradução completa da música Keeper Of The Flame para o Português

Keeper Of The Flame
Keeper Of The Flame
Tradução automática
Keeper Of The Flame
Guardião Da Chama
Give it up for rock'n roll
Uma salva de palmas para o rock'n roll
Give it up for rock
Uma salva de palmas para o rock
Give it up for how it made you feel
Uma salva de palmas pelo que te faz sentir.
Give it up for vinyl days
Uma salva de palmas para os tempos do vinil
Kicking back from school
Retrocedendo de volta da escola
Turning out to make it real sweet
Transforme-o para fazer isto realmente doce
Give it up for rock'nroll
Uma salva de palmas para o rock'n roll
Give it up for bob
Uma salva de palmas para o sexo
Give it up for how it made you see
Uma salva de palmas para o que te fez ver
Give it up for silvertone
Uma salva de palmas para as guitarras Silvertone
Give it up for golden
Uma salva de palmas para as guitarras Golden
Adolescent daydreams
Fantasias adolescentes
Incidental incidents
Incidentes acidentais
Instrumental instruments
Instrumentos instrumentais
A plan evolves too grand to entertain
Um plano bombástico demais pra entreter.
Monumental monuments
Monumentos monumentais
Sentimental sentiments
Sentimentos sentimentais
You could've been the keeper of the flame
Você poderia ter sido o guardião da chama
Incidental incidents
Incidentes acidentais
Instrumental instruments
Instrumentos instrumentais
Swallowed by the place from which you came
Consumido pelo lugar de onde você veio
Monumental monuments
Monumentos monumentais
Sentimental sentiments
Sentimentos sentimentais
You should've been the keeper of the flame
Você poderia ter sido o guardião da chama
Give it up for summer days
Uma salva de palmas para os dias de verão
Laying in the grass
Deitado na grama
Everything is happening in your head
Tudo está se passando na sua cabeça
You raise your fist up in the air
Você levanta o seu punho no ar
Clench your teeth and say
Cerra os dentes e diz
Four more years and I'm outa here
Mais quatro anos e eu cairei fora daqui
Give it up
Uma salva de palmas
Give it up
Uma salva de palmas
Give it up
Uma salva de palmas
Four more years and I am outa here!
Mais quatro anos e eu cairei fora daqui
vídeo incorreto?