Don't Stop (Não Pare) de Aerosmith

Tradução completa da música Don't Stop para o Português

Don't Stop
Don't Stop
Tradução automática
Don't Stop
Não Pare
Remember when somebody
Se lembra quando alguém
Tried to tell you how to walk
Tentou te dizer como andar
And now they got the balls
Agora eles tem "poder"
To tell us how we should talk
De nos dizer o que devemos falar
Oh no, glove love ain't cool
Ah não, desafiar o amor não é boa coisa
I must agree
Eu tenho de concordar
So get outta my face
Então saia da minha frente
You ain't got nothing on me
Você não tem nada de mim
Some say they do
Alguns dizem que fazem
Some say they don't
Outros não
I take it in stride
Eu estou andando a passos largos
And I can never get enough
E eu nunca tenho suficiente
If I don't got to swallow my pride
Se eu não for terei de engolir meu orgulho
I heard it all before and then
Eu ouvi isso antes e agora
She told me "gimme some slack"
Ela me disse: Me de um tempo
Then she smiled at me and gave me
Entao riu pra mim e me deu
The shirt right off her back
A camisa que ela vestia
And that's when I took advantage of the situation
E isso foi quando eu tirei proveito da situação
(Chorus)
(Refrão)
Don't stop
Não pare
Rockin' your socks off
Tire as suas meias
Don't stop
Não pare
Knockin' their blocks off
Derrube os obstáculos!
Don't stop
Não pare
Gettin' your rocks off
Jogando fora seus "rocks"
Don't stop
Não pare
Takin' a hit, boy
Pegue no ritmo!
Don't stop
Não pare
Shakin' your fist, boy
Balance suas mãos
Don't stop
Não pare
I ain't got much to lose
Eu não tenho muito a perder
I'm feelin' so confused
Eu estou me sentindo bem confuso
There's such a small thin line
Ha apenas uma pequena linha
Between pleasure and pain
Por entre o prazer e a dor
And when you say don't
E quando você diz que não
Then it's don't stop
E isto não para,
I got to complain
Eu preciso reclamar
Yeah, I think I may be getting
Sim, eu acho que talvez eu esteja
Real tired of all the steam
Realmente cansado de todo esse vigor
Because it's hard to get the way
Porque é difícil encontrar o caminho
You move out of my dreams
Você saiu dos meus sonhos
Got to get it while you can
Vá, enquanto você ainda pode
Whenever you're in doubt
Toda vez que você estiver em duvida
You got to whip it out
Você tem que sair dessa
When you keep hearin' no
Quando você ainda ouvir um não
And your body says yes
E o seu corpo disser sim
But you can't hear a word
Mas você num puder ouvir as palavras
That's been said
Que estão sendo ditas
But you gotta confess
Porém você terá de confessar
Looking up her address
Procurando pelo endereço dela
Got you thinkin' with your other head
Tendo que pensar com sua outra cabeça.
vídeo incorreto?