When I Have Fears That I May Cease To Be (Quando Eu Tenho Que Temer Que Eu Posso Deixar De Ser) de Aesma Daeva

Tradução completa da música When I Have Fears That I May Cease To Be para o Português

When I Have Fears That I May Cease To Be
When I Have Fears That I May Cease To Be
Tradução automática
When I Have Fears That I May Cease To Be
Quando Eu Tenho Que Temer Que Eu Posso Deixar De Ser
When I have fears that I may cease to be
Quando eu tenho que temer que eu posso deixar de ser
Before my pen has glean'd my teeming brain,
Antes que minha caneta tenha que respigar meu cérebro abundado,
Before high piled books, in charact'ry,
Diante de altas pilha de livros, em prova de carater,
Hold like rich garners the full-ripen'd grain;
Guardo como o rico armazena o grão amadurecido;
When I behold, upon the night's starr'd face,
Quando eu vejo, na face da estrelada noite,
Huge cloudy symbols of a high romance,
Enormes símbolos obscuros de um romance alto,
And think that I may never live to trace
E penso que nunca posso viver para localizar
Their shadows, with the magic hand of chance;
As suas sombras com a mão mágica de chance,
And when I feel, fair creature of an hour!
E quando eu sinto, criatura justa de uma hora!
That I shall never look upon thee more,
Que eu nunca mais olharei para ti,
Never have relish in the faery power
Nunca tenho prazer no poder das fadas
Of unreflecting love! -- then on the shore
Do amor irrefletido! -então na costa
Of (this) wide world I stand alone, and think
De (isto) no mundo eu me levanto só, e penso
Till Love and Fame (and) nothingness (to) sink.
Até amor e fama (e) nada (para) afundar.
vídeo incorreto?