I Love It (Feat. Miranda Sings) (I Love It (Feat. Miranda Canta)) de Alex G

Tradução completa da música I Love It (Feat. Miranda Sings) para o Português

I Love It (Feat. Miranda Sings)
I Love It (Feat. Miranda Sings)
Tradução automática
I Love It (Feat. Miranda Sings)
I Love It (Feat. Miranda Canta)
I got this feeling on the summer day when you were gone
Eu tenho esse sentimento no dia de verão, quando você se foi
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn
Bati o carro na ponte. Eu vi, eu deixá-lo queimar
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs
Joguei suas coisas em uma bolsa e empurrou-o descer as escadas
I crashed my car into the bridge
Bati o carro na ponte
I don’t care, I love it. I don’t care
Eu não me importo, eu adoro isso. Eu não me importo
I got this feeling on the summer day when you were gone
Eu tenho esse sentimento no dia de verão, quando você se foi
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn
Bati o carro na ponte. Eu vi, eu deixá-lo queimar
I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs
Eu joguei o sh * t em um saco e empurrou-o descer as escadas
I crashed my car into the bridge
Bati o carro na ponte
I don’t care, I love it. I don’t care
Eu não me importo, eu adoro isso. Eu não me importo
You’re on a different road, I’m in the Milky Way
Você está em um caminho diferente, eu estou na Via Láctea
You want me down on Earth, but I am up in space
Você me quer para a Terra, mas eu estou no espaço
You’re so damn hard to please, we gotta kill this switch
Você é tão difícil de agradar, temos que matar este interruptor
You’re from the 70’s, but I’m a 90’s b*tch
Você é da década de 70, mas eu sou uma b * tch 90
I love it
Eu amo isso
I love it
Eu amo isso
I got this feeling on the summer day when you were gone
Eu tenho esse sentimento no dia de verão, quando você se foi
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn
Bati o carro na ponte. Eu vi, eu deixá-lo queimar
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs
Joguei suas coisas em uma bolsa e empurrou-o descer as escadas
I crashed my car into the bridge
Bati o carro na ponte
I don’t care, I love it
Eu não me importo, eu amo isso
I don’t care, I love it, I love it
Eu não me importo, eu amo isso, eu amo isso
I don’t care, I love it. I don’t care
Eu não me importo, eu adoro isso. Eu não me importo
You’re on a different road, I’m in the Milky Way
Você está em um caminho diferente, eu estou na Via Láctea
You want me down on Earth, but I am up in space
Você me quer para a Terra, mas eu estou no espaço
You’re so damn hard to please, we gotta kill this switch
Você é tão difícil de agradar, temos que matar este interruptor
You’re from the 70’s, but I’m a 90’s b*tch
Você é da década de 70, mas eu sou uma b * tch 90
I don’t care, I love it
Eu não me importo, eu amo isso
I don’t care, I love it, I love it
Eu não me importo, eu amo isso, eu amo isso
I don’t care, I love it
Eu não me importo, eu amo isso
I don’t care, I love it, I love it
Eu não me importo, eu amo isso, eu amo isso
I don’t care
Eu não me importo
vídeo incorreto?