Quiero Un Novio (Quero Um Namorado) de Alfredo Pérez y Fernando Alvarez

Tradução completa da música Quiero Un Novio para o Português

Tradução automática
Quiero Un Novio
Quero Um Namorado
Yo quiero un novio
Eu quero um namorado
que me mire a los ojos
Que me olhe nos olhos
que abandone su vida por mi,
Que abandone sua vida por mim,
que me quiera y que sea cariñoso,
Que me queira e que seja carinhose,
quiero un novio
Quero um namorado
que se ponga camisas que yo elija
Que coloque as camisas que eu escolha
que me saque a pasear los domingos
Que me pegue para passear nos domingos
y aunque sea infeliz, sonria
E que ainda seja infeliz, sorria
Manejable, sumerjible, recargable
Tranquilo, profundo, que não cansa
que me lleve al cine
Que me leve ao cinema
que me entienda si me duele la cabeza
Que entenda se me dói a cabeça
y que mejor nos ponemos la ropa
E que é melhor nos colocarmos a roupa
y charlamos de la boda de mi primo,
E conversamos sobre o casamento do meu primo
de muebles, de cocina
De móveis, de cozinha
quiero un novio que le gusten las cosas de ikea
Quero um namorado que goste das coisas de ikea
con quien pueda enfadarme, cada vez que utilize el baño,
Com quem eu possa me irritar toda vez que usar o banheiro,
y mee fuera,
E eu estava,
quiero un novio que se pare en los escaparetes,
Quero um namorado que chame a atenção
que recuerde las fechas
Que se lembre de datas
que se olvide de todas sus viejas amantes
Que se esqueça de suas antigas amantes
Razonable, previsible, reprochable
Racional, previsível, irreprovável
que me arregle el timbre
Que se ajeite
que me entienda si me duele la cabeza
Que me enteda se me dói a cabeça
y que mejor nos ponemos la ropa
E que é melhor nós colocarmos a roupa
y charlamos de los cuernos de la vecina, de zapatos, de cortinas
E conversamos dos chifres da vizinha, de sapatos, de cortinas
¿donde estas?
Onde está?
no te encuentro,
Não te encontro,
pero se que me rescatarás
Mas sei que me resgatará
merezco una vida sin trucos,
Mereço uma vida sem truques
ni azar,lejos de esta soledad
Nem azar, longe desta solidão
No puedo ayudarle
Não posso te ajudar
yo quiero un novio...
Quero um namorado...
Abrazable, destructible, regrabable
Afetuoso, indestrutivel,
que no cuente chistes
Que não conte piadas de mau-gosto
que me entienda si me duele la cabeza
Que me entenda se me dói a cabeça
y que mejor nos ponemos la ropa
E que é melhor nos colocarmos a roupa
y charlamos de los pelos de Cristina,
E conversamos dos cabelos de Cristina,
de mi pelo, de tu barriga
Do meu cabelo, de sua barriga
¿donde estás?
Onde está?
no te encuentro,
Não te encontro,
pero se que me rescatarás
Mas sei que me resgatará
merezco una vida sin trucos,
Mereço uma vida sem truques
ni azar, lejos de esta soledad
Nem azar, longe desta solidão
Yo quiero un novio
Eu quero um namorado
algo mas guapo que tu
Algo mais bonito que você
y que elija las pelis que me gustan
E que escolha os filmes que eu gosto
en el videoclub.
Na locadora
vídeo incorreto?