How To Save A Life (Como Salvar Uma Vida) de Alicia Keys

Tradução completa da música How To Save A Life para o Português

How To Save A Life
How To Save A Life
Tradução automática
How To Save A Life
Como Salvar Uma Vida
Step one you say we need to talk
Primeiro, você diz "precisamos conversar"
He walks you say sit down it's just a talk
Ele anda, você diz "sente-se, é apenas uma conversa"
He smiles politely back at you
Ele sorri cortês de volta pra você
You stare politely right on through
Você o encara educadamente
Some sort of window to your right
Algum tipo de janela a sua direita
As he goes left and you stay right
Enquanto ele vai para a esquerda você continua na direita
Between the lines of fear and blame
Entre as linhas do medo e da responsabilidade
You begin to wonder why you came
E você começa a se perguntar porquê veio
Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei? eu perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar na amargura
And I would have stayed up with you all night
Eu poderia ter ficado com você a noite toda
Had I known how to save a life
Saberia eu como salvar uma vida?
Let him know that you know best
Deixe-o saber que você sabe mais
Cause after all you do know best
Porque no final você realmente sabe mais
Try to slip past his defense
Tente acabar com o tempo da defesa dele
Without granting innocence
Sem conceder inocência
Lay down a list of what is wrong
Estabeleça a lista do que está errado
The things you've told him all along
As coisas que você tem avisado-o esse tempo todo
And pray to God he hears you
E ore a Deus para que ele te ouça
And pray to God he hears you
E ore a Deus para que ele te ouça
Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei? eu perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar na amargura
And I would have stayed up with you all night
Eu poderia ter ficado com você a noite toda
Had I known how to save a life
Saberia eu como salvar uma vida?
As he begins to raise his voice
A medida que ele começa a levantar a voz
You lower yours and grant him one last choice
Você baixa a sua e concede a ele uma útima chance
Drive until you lose the road
Dirija até você perder a estrada
Or break with the ones you've followed
Ou corte relações com o único que você tem seguido
He will do one of two things
Ele fará uma das duas coisas:
He will admit to everything
Ele admitirá tudo
Or he'll say he's just not the same
Ou ele pode dizer que não é mais o mesmo
And you'll begin to wonder why you came
E você vai começar a se perguntar porquê veio
Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei? eu perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar na amargura
And I would have stayed up with you all night
Eu poderia ter ficado com você a noite toda
Had I known how to save a life
Saberia eu como salvar uma vida?
Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei? eu perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar na amargura
And I would have stayed up with you all night
Eu poderia ter ficado com você a noite toda
Had I known how to save a life
Saberia eu como salvar uma vida?
How to save a life
Como salvar uma vida
How to save a life
Como salvar uma vida
Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei? eu perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar na amargura
And I would have stayed up with you all night
Eu poderia ter ficado com você a noite toda
Had I known how to save a life
Saberia eu como salvar uma vida?
Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei? eu perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar na amargura
And I would have stayed up with you all night
Eu poderia ter ficado com você a noite toda
Had I known how to save a life
Saberia eu como salvar uma vida?
How to save a life
Como salvar uma vida
vídeo incorreto?