This Is Amazing Grace (Esta é A Maravilhosa Graça) de Aline Barros

Tradução completa da música This Is Amazing Grace para o Português

This Is Amazing Grace
This Is Amazing Grace
Tradução automática
This Is Amazing Grace
Esta é A Maravilhosa Graça
Who breaks the power of sin and darkness?
Quem quebra o poder do pecado e das trevas?
Whose love is mighty and so much stronger
Cujo amor é poderoso e muito mais forte
The King of Glory, the King above all kings
O Rei da Glória, o Rei acima de todos os reis
Who shakes the whole Earth with holy thunder?
Quem sacode toda a Terra com trovão sagrado?
And leaves us breathless in awe and wonder?
E nos deixa sem fôlego em admiração e maravilha?
The King of Glory, the King above all kings
O Rei da Glória, o Rei acima de todos os reis
This is amazing grace
Está é a maravilhosa graça
This is unfailing love
Este é o amor infalível
That You would take my place
Que Tu tomaria meu lugar
That You would bear my cross
Que Tu carregasse minha cruz
You laid down Your life
Tu deste sua vida
That I would be set free
Para que eu fosse liberto
Oh, Jesus, I sing for
Ó, Jesus, eu canto por
All that You've done for me
Tudo o que Tu fizestes por mim
Who brings our chaos back into order?
Quem transforma nosso caos em favor?
Who makes the orphan a son and daughter?
Quem faz do órfão um filho e uma filha?
The King of Glory, the King of Glory
O Rei da Glória, o Rei da Glória
Who rules the nations with truth and justice?
Quem governa as nações com verdade e justiça?
Shines like the Sun in all of its brilliance
Brilha mais que o próprio Sol
The King of Glory, the King above all kings
O Rei da Glória, o Rei acima de todos os reis
This is amazing grace
Está é a maravilhosa graça
This is unfailing love
Este é o amor infalível
That You would take my place
Que Tu tomaria meu lugar
That You would bear my cross
Que Tu carregasse minha cruz
You laid down Your life
Tu deste sua vida
That I would be set free
Para que eu fosse liberto
Oh, Jesus, I sing for
Ó, Jesus, eu canto por
All that You've done for me
Tudo o que Tu fizestes por mim
Worthy is the Lamb who was slain
Digno é o Cordeiro que foi morto
Worthy is the King who conquered the grave
Digno é o Cordeiro que venceu a sepultura
Worthy is the Lamb who was slain
Digno é o Cordeiro que foi morto
Worthy is the King who conquered the grave
Digno é o Cordeiro que venceu a sepultura
Worthy is the Lamb who was slain
Digno é o Cordeiro que foi morto
Worthy is the King who conquered the grave
Digno é o Cordeiro que venceu a sepultura
Worthy is the Lamb who was slain
Digno é o Cordeiro que foi morto
Worthy, Worthy, Worthy
Digno, Digno, Digno
This is amazing grace
Esta é a maravilhosa graça
This is unfailing love
Este é o amor infalível
That You would take my place
Que Tu tomaria meu lugar
That You would bear my cross
Que Tu carregasse minha cruz
You laid down Your life
Tu deste sua vida
That I would be set free
Para que eu fosse liberto
Oh, Jesus, I sing for
Ó, Jesus, eu canto por
All that You've done for me
Tudo o que Tu fizestes por mim
vídeo incorreto?