Lift Your Spirit (Levantar Seu Espírito) de Aloe Blacc

Tradução completa da música Lift Your Spirit para o Português

Lift Your Spirit
Lift Your Spirit
Tradução automática
Lift Your Spirit
Levantar Seu Espírito
Come on lift your spirit
Vamos levantar o seu espírito
And toast a cheer
E de brinde uma alegria
To all the good times
Para todos os bons momentos
Throughout the years
Ao longo dos anos
And just remember
E lembre-se
It ain't where you're from
Não é de onde você é
It's where you're at
É onde você está
It ain't who you know
Não é que você sabe
It's who's got your back
É quem tem sua parte traseira
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
Times have changed
Os tempos mudaram
Everything's strange
Tudo é estranho
Nothing's what it seems
Nada é o que parece
Is a friend someone who drops in
É um amigo de alguém que cai na
Or a face on a telephone screen
Ou um rosto na tela do telefone
When my chips are down
Quando meus chips são para baixo
And I'm feeling low who I'm 'pposed to call
E eu estou sentindo para baixo que eu estou 'pposed para chamar
Who gonna help me stand on my feet after I fall
Quem vai me ajudar a ficar de pé depois de cair
So ladies and gentlemen
Então, senhoras e senhores
And boys and girls
E os meninos e meninas
This one goes out to the people
Este sai para o povo
Who help me most in the world
Quem mais me ajuda no mundo
So lift your spirit
Então, levante o seu espírito
And toast a cheer
E de brinde uma alegria
To all the good times
Para todos os bons momentos
Throughout the years
Ao longo dos anos
And just remember
E lembre-se
It ain't where you're from
Não é de onde você é
It's where you're at
É onde você está
It ain't who you know
Não é que você sabe
It's who's got your back
É quem tem sua parte traseira
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
It ain't where you're from
Não é de onde você é
It's where you're at
É onde você está
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
It ain't who you know
Não é que você sabe
But who knows who
Mas quem sabe que
And who's got your back
E quem tem sua parte traseira
I told my secret to a friend
Eu disse ao meu segredo a um amigo
I thought I could trust
Eu pensei que eu poderia confiar
He swore he'd keep it
Ele jurou que iria mantê-lo
Only his momma and the lord above
Somente sua mãe eo senhor acima
All the time I've come to find
Todo o tempo eu vim para encontrar
My business all in his tree
Meu negócio todo em sua árvore
I'm still trying to forgive that low down
Eu ainda estou tentando perdoar esse baixo para baixo
Double crossing, murder, cheat
Cruzamento duplo, assassinato, fraude
So ladies and gentlemen
Então, senhoras e senhores
And boys and girls
E os meninos e meninas
This one goes out to the people
Este sai para o povo
Who help me most in the world
Quem mais me ajuda no mundo
Hey brothers and sisters
Hey irmãos e irmãs
Hey women and men
Hey mulheres e homens
I dedicate this to people
Dedico isso para as pessoas
Who were down since way back when
Quem foram baixo desde caminho de volta quando
So lift your spirit
Então, levante o seu espírito
And toast a cheer
E de brinde uma alegria
To all the good times
Para todos os bons momentos
Throughout the years
Ao longo dos anos
And just remember
E lembre-se
It ain't where you're from
Não é de onde você é
It's where you're at
É onde você está
It ain't who you know
Não é que você sabe
It's who's got your back
É quem tem sua parte traseira
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
It ain't where you're from
Não é de onde você é
It's where you're at
É onde você está
And who's got your back
E quem tem sua parte traseira
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
It ain't who you know
Não é que você sabe
But who knows you
Mas quem o conhece
And who's got your back
E quem tem sua parte traseira
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
It ain't where you're from
Não é de onde você é
It's where you're at
É onde você está
And who's got your back
E quem tem sua parte traseira
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
Who's got your back
Quem é que tem a sua volta
It ain't who you know
Não é que você sabe
But who knows you
Mas quem o conhece
And who's got your back
E quem tem sua parte traseira
vídeo incorreto?