Amarsi È (Vocês Se Amam) de Amadeo Minghi

Tradução completa da música Amarsi È para o Português

Amarsi È
Amarsi È
Tradução automática
Amarsi È
Vocês Se Amam
Amarsi è come avere un angelo al tuo fianco e
Amando uns aos outros é como ter um anjo ao seu lado e
camminarci accanto,
andar ao lado de
tu col nasino freddo chiuso nel cappotto,
face com o nariz frio no revestimento fechada,
io sulla schiena ho il vento,
Tenho o vento em suas costas,
È come un senso di proteggersi dal mondo
É como uma maneira de se proteger do mundo
e da quel lungo inverno,
e que o inverno longo,
amarsi è quel maglione che mi lascio addosso,
amor que a camisola é que eu deixá-lo,
come il tuo profumo.
como seu perfume.
Amarsi è farlo qui,
Amando uns aos outros está fazendo aqui,
dove le stelle sono da guardare in due,
onde as estrelas têm que olhar em duas,
ma due, i tuoi occhi, sono stelle solo mie
mas dois, seus olhos são minhas estrelas só
e in un abbraccio ci scambiamo noi
e trocamos um abraço nos
l'amore tuo col mio.
seu amor com o meu.
Vedi amore mio
Ver o meu amor
il tempo è incolore
Horário incolor
e muove come il mare
e movimentos como o mar
la vita intorno a noi,
a vida em torno de nós,
a volte è quello che hai fermato in una foto,
às vezes é o que você parou em uma foto,
tu in primo piano e dietro un cielo scolorito
você está em primeiro plano eo céu atrás de uma descoloração
ed io vicino a un espressione come dire
e eu digo tão perto de uma expressão
"Non ti lascio più, io non ti lascio più.
"Isso vai deixar você mais, eu não vou deixá-lo mais.
Non ci lasciamo più."
Não sejamos mais. "
Se amarsi è respirare in due in un respiro,
Se o amor é respirar em dois em uma respiração,
ma come hai fatto amore quando io non c'ero,
como é que você ama quando eu não estava lá,
tu punti un dito sul mio petto a fare un giro,
você aponta um dedo no meu peito para um passeio,
disegni un cuore, il cuore il tuo sul
desenhando um coração coração, em seu
mio.
meu.
Amarsi è come un ballo lento
Amando uns aos outros é como uma dança lenta
ed è la vita la musica che suona,
vida e da música que ele toca,
è questa danza di noi anime intrecciate
é a dança das almas nos entrelaçadas
a seta di lenzuola
em lençóis de seda
è i tuoi capelli che mi asciugano la fronte
é o cabelo que eu secar minha testa
è: "Come stai Dudù?"
é: "Como você está Dudu?"
Amarsi è dire sì,
Amando uns aos outros é dizer sim,
è in quelle scene con la chiesa in fondo
é nessas cenas com a igreja ao fundo
e un velo bianco che ti viene incontro,
e um véu branco que vem de você,
è un volo di cicogne sopra un campo
É um vôo de cegonhas sobre um campo
è:" Ninna nanna oh"
é: "Oh Lullaby"
Vedi amore mio,
Ver o meu amor,
lascia che il tempo cambi tutto intorno
deixe o tempo muda tudo ao redor
e che rimanga sempre come il primo giorno
e que permanece sempre como o primeiro dia
solo tra di noi .
apenas entre nós.
Se amarsi è respirare in due in un respiro,ma come hai
Se o amor é respirar em dois em uma respiração, mas como você
fatto amore quando io non c'ero,
Eu não estava lá quando eles fizeram amor,
tu punti un dito sul mio petto a fare un giro,
você aponta um dedo no meu peito para um passeio,
disegni un cuore,il cuore tuo sul
desenhando um coração coração, em seu
mio.
meu.
E mille stelle, mille da guardare in due,
E milhares de estrelas, de olhar para dois mil,
ma due, i tuoi occhi, sono stelle solo mie
mas dois, seus olhos são minhas estrelas só
e in mille
e em mil
abbracci ci scambiamo noi
trocamos abraços nos
l'amore tuo col mio
te amo com o meu
amarsi è tra di noi.
o amor está entre nós.
Amarsi è tra di noi.
Amando uns aos outros é entre nós.
vídeo incorreto?