Lean On Me (Feat. Kevin Mchale) (Se Apoie Em Mim (Part. Kevin Mchale)) de Amber Riley

Tradução completa da música Lean On Me (Feat. Kevin Mchale) para o Português

Lean On Me (Feat. Kevin Mchale)
Lean On Me (Feat. Kevin Mchale)
Tradução automática
Lean On Me (Feat. Kevin Mchale)
Se Apoie Em Mim (Part. Kevin Mchale)
Sometimes in our lives we all have pain
Algumas vezes na vida todos nós sofremos
We all have sorrow
Nós todos temos tristezas
But if we are wise
Mas se formos espertos
We know that there's always tomorrow
Sabemos que sempre existe o amanhã
Lean on me, when you're not strong
Se apoie em mim, quando você não se sentir forte
And I'll be your friend
E eu serei seu amigo
I'll help you carry on
Eu te ajudo a atravessar isso
For it won't be long
Porque não vai demorar
'Til I'm gonna need
Até eu precisar
Somebody to lean on
De alguém pra me apoiar
Please, swallow your pride
Por favor, engula seu orgulho
If I have things you need to borrow
Se eu tenho coisas que você precisa emprestadas
For no one can fill those of your needs
Porque ninguém pode preencher suas necessidades
That you don't let show
Se você não as mostrar
So just call on me brother, when you need a hand
Então é só me chamar colega, quando você precisar de uma força
We all need somebody to lean on
Nós todos precisamos de alguém pra nos apoiar
I just might have a problem that you'd understand
Eu posso estar com algum problema que você entenda
We all need somebody to lean on
Nós todos precisamos de alguém pra nos apoiar
Lean on me, when you're not strong
Se apóie em mim, quando você não se sentir forte
And I'll be your friend
E eu serei seu amigo
I'll help you carry on
Eu te ajudo a atravessar isso
For it won't be long
Porque não vai demorar
'Til I'm gonna need
Até eu precisar
Somebody to lean on
De alguém pra me apoiar
So just call on me, brother, when you need a hand
Então é só me chamar, irmão, quando você precisar de uma força
We all need somebody to lean on
Nós todos precisamos de alguém pra nos apoiar
I just might have a problem that you'd understand
Eu posso estar com algum problema que você entenda
We all need somebody to lean on
Nós todos precisamos de alguém pra nos apoiar
If there is a load you have to bear
Se você tem um fardo que precisa suportar
That you can't carry
E você não consegue carregar
I'm right up the road
Eu estou logo na sua frente
I'll share your load
Te ajudo com seu fardo
If you just call me
Se você só me chamar
Call me, call me, call me, call me
Me chame, me chame, me chame, me chame
Call me, call me, call me, call me...
Me chame, me chame, me chame, me chame...
It won't be long
Não vai demorar
Till I'm gonna need
Até eu precisar
Somebody to lean on, lean on, lean on me..
De alguém pra me apoiar, me apoiar, me apoiar....
Lean on me...
Se apóie em mim
Yeahh
Yeahh
I'm gonna need
Eu vou precisar
Somebody to lean on
De alguém pra me apoiar
I'm gonna need
Eu vou precisar
Somebody to lean on...
De alguém pra me apoiar
Me, yeah...
Em mim, yeah...
vídeo incorreto?