1977 (1977) de Ana Tijoux

Tradução completa da música 1977 para o Português

Tradução automática
1977
1977
1970, 1970
1970, 1970
1970, 1970
1970, 1970
Naci un dia de junio
Nasci em um dia de junho
Del año 77
Do ano de 77
Planeta mercurio
Planeta mercurio
Y el año de la serpiente
E o ano da serpente
Sin o patente
Sem a patente
Tatuado y en mi frente
Tatuada em minha testa
Que en el vientre de mi madre
Que no ventre de minha mãe
Marcaba el paso siguiente
Marcava o próximo passo
Me hace llorar
Isso me faz chorar
Sin anestesia en la camilla
Sem anestesia no sofá
Mi padre solo dijo es Ana Maria
Meu pai acabou de dizer é Ana Maria
Si seria el primer llanto
Se seria o primeiro choro
Que me probaria
Isso poderia testar
Quemando las heridas
Feridas de queimaduras
Y dandome la bateria
E dando a bateria
Solia ser entonces como un libro abierto
Ele costumava ser tão como um livro aberto
Pero lei la letra pequeña del texto
Mas ler as letras miúdas do texto
Como un arquitecto
Como um arquiteto
Construyendo cada efecto
Construindo cada efeito
Correcto, incorrecto, sé aprender todo al respecto
Certo, errado, eu aprendi tudo sobre
Saber que algunas personas
Sabendo que algumas pessoas
Queran el daño
Querem o dano
Subir peldaño
Reforçar
Toma tiempo toma año
É preciso tempo para levar anos
Con mi peluche mirando lo cotidiano
Com minha pelúcia procurando todos os dias
Dibujos transformaban
Desenhos transformado
Y el invierno en gran verano
Inverno e verão grande
Papa me regalo bajo mi insistenso
Meu pai me deu insistência baixo
Juego, trataba de culparte y recibencia
Jogo, e culpa foi recibencia
Pero en el cartu hicieron la competencia
Mas a competição fez cartucho
Y fue cuando senti mi primera impotencia
E foi aí que eu senti minha primeira impotência
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1977 no me digan no
1977 Não me digam não
Que uno lo preciente
Que um presente
Todo lo que cambia lo hara diferente
Tudo que muda o fará diferente
En el año que nacio la serpien shhh (bis)
E o ano que nascia a cobra shhh (bis)
Mi adolescencia
Minha adolescencia
Fue una etapa bizarra
Foi uma etapa estranha
El cuerpo es bateria
O corpo era bateria
Y la cabeza guitarra
E a cabeça guitarra
La orquesta narronato
A orquestra narronato
Nada quebrada para la mirada
Procure qualquer coisa quebrada
De una niña que solo talla espadas
De uma garota que só escuta espadas
Hormona disparada
Tiro hormônio
Sobre poblada sin formas
Amorfo superpovoado
En que cambian temporadas
Na mudança de estações
Caminas en crucijadas
Você anda em encruzilhdas
Cada cual es su morada
Todo mundo é a sua morada
Preparaba la carnada
Preparando a isca
La sagrada diablada
A diabada sagrado
De mirada encabronada
Olhando puto
Mi fila la verdad
Minha verdade linha
Nunca busco su silla
Nunca procurou sua cadeira
Mi busqueda fue mero
Minha busca era meramente
Proceso de pura pila
Processar pilha pura
Pupila de poeta
Poeta aluno
Que marco nuestra saliba
Que estruturam a nossa saliva
En la cordillera que miraba la salida
Nas montanhas olhando para fora
La parada militar de paso monotono
O desfile da etapa monótona
Colores policromolos
Policromolos cores
Uniformes de poco tono
Uniforme de pouco tom
Detono mi cuestionamento
Detonou meu questionamento
La voz si sono no
A voz soava se não
Mi primera rima que sono
Minha primeira rima sono
Y me enrrolo
E eu enrolo
Mi busqueda no fue para mi cosa de escenario
Minha busca não era para a minha coisa cenário
Fue algo necesario
Foi necessário
Que marcaba ya mi fallo
Marcação e minha culpa
Asi que todas
Então tudo
Mas de lo necesario
Mais do que o necessário
Fue cuando entendi
Foi quando entendi
Que todos quieren ser corsario.
Que todo mundo quer ser pirata.
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1970 shhh
1977 no me digan no
1977 Não me digam não
Que uno lo preciente
Que um presente
Todo lo que cambia lo hara diferente
Tudo que muda o fará diferente
En el año que nacio la serpien shhh (bis)
E o ano que nascia a cobra shhh (bis)
vídeo incorreto?