Wedding/funeral (Casamento/funeral) de Anchor & Braille

Tradução completa da música Wedding/funeral para o Português

Wedding/funeral
Wedding/funeral
Tradução automática
Wedding/funeral
Casamento/funeral
This is for your wedding/funeral day
Isto é para o dia do seu casamento / funeral
You always liked to be the center of attention
Você sempre gostou de ser o centro das atenções
So here you are
Então aqui está você
Dressed so beautiful
Vestida tão lindo
Just like I remember
Assim como eu me lembro
Always outshining the rest
Sempre ofuscando o resto
Sun, moon, and stars
Sol, lua e estrelas
You face looks so content
Você parece tão contente
As I walk to find a chair
Como eu ando para encontrar uma cadeira
Just a few feet away, but miles apart
A poucos metros de distância, mas milhas além
Why did I let you go
Por que eu te deixei ir?
How could I let you leave my side
Como eu pude deixar você sair do meu lado
Would have been something amazing
Teria sido algo surpreendente
Should have been wild
Deveria ter sido selvagen
Why did I let you go
Por que eu te deixei ir?
How could I let you leave my side
Como eu pude deixar você sair do meu lado
Would have been something amazing
Teria sido algo surpreendente
Should have been wild and learned
Deveria ter sido selvagens e sábio
I'm a great burning lament to this day
Eu estou em grande e urgente lamentação neste dia
But I realize now you're in a better place
Mas agora eu percebo que você está em um lugar melhor
Hands will tremble
Mãos vão tremer
As you're lowered down the aisle
Quando você passar pelo corredor
But you won't look at me
Mas você não vai olhar para mim
Not so much as smile
Não tanto como sorrir
I want to stand up and speak my peace
Eu quero levantar e me reconcililar
And let your hollow pieces walk away
E deixar os seus ocos pedaços irem embora
Why did I let you go
Por que eu te deixei ir?
How could I let you leave my side
Como eu pude deixar você sair do meu lado
Would have been something amazing
Teria sido algo surpreendente
Should have been wild
Deveria ter sido selvagen
Why did I let you go
Por que eu te deixei ir?
And let you leave my side
E deixá-la sair do meu lado
Would have been something
Poderia ter sido algo
Should have been wild
Deveria ter sido selvagen
Why did I let you go
Por que eu te deixei ir?
How could I let you leave my side
Como eu pude deixar você sair do meu lado
Would have been something amazing
Teria sido algo surpreendente
Should have been wild
Deveria ter sido selvagen
Why did I let you go
Por que eu te deixei ir?
How could I let you leave my side
Como eu pude deixar você sair do meu lado
Should have been something
Deveria ter sido algo
Should have been wild and learned
Deveria ter sido selvagens e aprendeu
vídeo incorreto?