Secrets In The Mirror (Segredos No Espelho) de Andragonia

Tradução completa da música Secrets In The Mirror para o Português

Secrets In The Mirror
Secrets In The Mirror
Tradução automática
Secrets In The Mirror
Segredos No Espelho
You´re leaving this simple life
Você está deixando esta vida simples
in wich you lived a step behind yourself
Em que você viveu um passo atrás de si mesmo
Besides the living shadows
Além das sombras que vivem
a destiny you cannot escape
Um destino que você não pode escapar
A strange voice surrounds you
Uma voz estranha rodeia você
Scenes of horror inside your head
Cenas de horror dentro de sua cabeça
Madness walks beside you
Loucura caminha ao seu lado
Through roads of despair
Através de estradas de desespero
Tonight you´ll see
Esta noite você vai ver
Through me you´ll come to live
Através de mim você irá viver
No pain, no fear
Sem dor, sem medo
Scars won´t appear after a dream
Cicatrizes não aparecem depois de um sonho
Closed your eyes on the mirror
Fechastes seus olhos no espelho
Secrets under lock and key
Segredos a sete chaves
Besides the obvious!
Além do óbvio!
Besides the living shadows!
Além das sombras vivas!
Kill the locked face off in your mind!
Mate o rosto trancafiado em sua mente!
Because it conspires against your extinction!
Porque ele conspira contra a sua extinção!
"everyday we walk through the same streets
"Todos os dias andamos pelas mesmas ruas
we live like ghost, meeting disposable faces
Vivemos como fantasmas, reunião de faces descartáveis
in this dull metropolis
Nesta metrópole maçante
we meet a bed of roses in an oceans of lies
Encontramos um mar de rosas em um oceano de mentiras
and thats what we call...living"
E isso é o que chamamos de vida ... "
Pain and sorrow are too much
Dor e tristeza são demais
I live in anguish and times going by
Eu vivo em angústia e tempos que se vão
You took my paradise
Você levou o meu paraíso
I´m without a soul, without you, blurred in sin
Estou sem alma, sem você, turvo em pecado
The flame that warmed us, now is burning
A chama que nos aquece, agora está queimando
Cause I can´t feel it!
Porque eu não posso sentir!
I can´t escape from myself
Eu não posso escapar de mim mesmo
No scared wounds take me inside
Nenhuma ferida do medo me leva para dentro
All the time I cry
O tempo todo eu choro
All the time I bleed
O tempo todo eu sangro
All the time they lie
O tempo todo eles mentem
All the time I die
O tempo todo eu morro
You gotta believe me
Você tem que acreditar em mim
Cause all the things I say come from inside...
Porque todas as coisas que eu digo vem de dentro ...
...from my heart, my mind and my soul
... Do meu coração, minha mente e minha alma
"and everytime I felt your pain, and I know how much it hurts
"E toda vez eu senti sua dor, e eu sei o quanto dói
It´s been hurting your soul, so as mine
Isso tem ferido sua alma, assim como a minha
secrets in the mirror, the lock and the keys are inside you"
Segredos no espelho, a fechadura e as chaves estão dentro de você "
"wait! leave me alone! I´m going mad!
"Espere! Me deixe em paz! Estou ficando louco!
I hate you!
Eu te odeio!
I´m tired of hearing this voice!"
Estou cansado de ouvir essa voz! "
"I feel your pain, your love and your anger!!
"Eu sinto sua dor, seu amor e sua raiva!
Do you trust me?"
Você confia em mim? "
"I´ll trust you!"
"Eu vou confiar em você!"
"Come on!"
"Vamos!"
Everything that hurts you -
Tudo o que te machuca -
(Everything that hurts you)
(Tudo o que te machuca)
Everything is out control -
Tudo está fora de controle -
(Everything is out control)
(Tudo está fora de controle)
Those things won´t leave your mind -
Essas coisas não deixarão a sua mente -
(Those things won´t leave your mind)
(Essas coisas não deixarão a sua mente)
They took away your bright eyes
Eles tiraram seus olhos brilhantes
Some other face controls you inside
Algum outro rosto te controla por dentro
Esta noite você vai ver
Tonight you´ll see
Através de mim você vai viver
Through me you´ll come to live
Sem dor, sem medo
No pain, no fear
Cicatrizes não aparecem depois de um sonho
Scars won´t appear after a dream
Fechastes seus olhos no espelho
Closed your eyes on the mirror
Segredos a sete chaves
vídeo incorreto?