Ultraleicht (Peso Ultraligero) de Andreas Bourani

Tradução completa da música Ultraleicht para o Português

Ultraleicht
Ultraleicht
Tradução automática
Ultraleicht
Peso Ultraligero
Wir sind nur zwei Lichter die für's selbe Feuer brennen
Somos apenas duas luzes, acesas pela mesma chama
Die die gleichen Dinge lieben und die selben Schmerzen kennen
Que amam as mesmas coisas e que conhecem a mesma dor
Wo bist du nur gewesen all' die wundervollen Jahre
Onde você esteve todos esses anos maravilhosos
Ich hab' geglaubt dass ich um dich zu finden die ganze Welt umfahre
Eu pensei em dirigir pelo mundo para encontrar você
Jetzt schwebst du aus dem Nichts in mein verdrehtes Leben
Agora, do nada, você está flutuando na minha vida distorcida
Und fühlst dich dabei an als hätt's dich immer schon gegeben
E parece que você sempre esteve ali
Es scheint in deiner Nähe gibt es weder Raum noch Zeit
Parece que com você não há espaço nem tempo
Und Schwere weicht der Schwerelosigkeit
E o peso dá lugar à leveza
Mit dir, mit dir, mit dir
Com você, com você, com você
Fühl' ich mich ultraleicht
Me sinto ultraleve
Mit dir, mit dir, mit dir
Com você, com você, com você
Fühl' ich mich ultraleicht
Me sinto ultra leve
Du zeichnest mit zwei Fingern deine Lieblingscomichelden
Você desenha com dois dedos seus heróis cômicos favoritos
In den Sternenhimmel und auf die weit entfernten Felsen
No céu de estrelado e em penhascos distantes
Wir trinken Vodka Tonic, teilen die letzte Zigarette
Bebemos vodka tônica, compartilhamos o último cigarro
Und rennen wie besessen in den Wellen um die Wette
Corremos como loucos sobre as ondas em uma corrida
Ein Feuerwerk zieht in der ferne Farben in die Nacht
Fogos de artifício flutuam na noite em cores distantes
Und du siehst zu mir rüber als hätte ich's für dich gemacht
E você olha para mim como eu olho para você
Mit dir, mit dir, mit dir
Com você, com você, com você
Fühl' ich mich ultraleicht
Me sinto ultraleve
Mit dir, mit dir, mit dir
Com você, com você, com você
Fühl' ich mich ultraleicht
Me sinto ultraleve
Ich hätte nichts dagegen die Sekunden einzufrieren
Eu não diria não se pudéssemos congelar os segundos
(Es bleibt für immer, für immer so leicht, so leicht)
(Ficaria para sempre, sempre tão leve, tão leve)
Um deine Leichtigkeit nicht zu verlieren
Então não vou perder sua simplicidade
Oh, ich hätte nichts dagegen die Sekunden einzufrieren
Oh, eu não diria não se pudéssemos congelar os segundos
(Es bleibt für immer, für immer so leicht, so leicht)
(Ficaria para sempre, sempre tão leve, tão leve)
Um deine Leichtigkeit nicht zu verlieren
Então não vou perder sua simplicidade
Yeah he, yeah he, yeah he
Yeah he, yeah he, yeah he
Yeah he, yeah he, yeah he
Yeah he, yeah he, yeah he
Mit dir, mit dir
Com você, com você
Fühl' ich mich ultraleicht
Me sinto ultraleve
Mit dir, mit dir, mit dir
Com você, com você, com você
Fühl' ich mich ultraleicht
Me sinto ultraleve
Mit dir, mit dir, mit dir
Com você, com você, com você
Fühl' ich mich ultraleich
Me sinto ultraleve
vídeo incorreto?