These Old Wings (Estas Velhas Asas) de Anna Nalick

Tradução completa da música These Old Wings para o Português

These Old Wings
These Old Wings
Tradução automática
These Old Wings
Estas Velhas Asas
He raised his hand, for the last time she could stand, and the room was a grave that night.
Ele levantou a mão, pela a última vez que ela poderia erguer-se, e o quarto foi um túmulo naquela noite.
She left a note, it said i'm not coming home.
Ela deixou um bilhete, que dizia "eu não estou voltando para casa".
It took courage but she took flight.
Foi preciso coragem, mas ela decolou.
What are you really holding on to?
O que realmente te mantêm firme?
Life is a tightrope and you're burning, burning, burning both ends.
A vida é uma corda bamba e você está queimando, queimando, queimando ambas as extremidades.
It don't always move the way it ought to, but don't let the ground drag you around.
Ela nem sempre move do jeito que deveria, mas não deixe que o chão tragar você
And these old wings, have been a long time, been a long time coming.
E estas velhas asas, tem sido um longo tempo, um longo tempo que se passou
And these old wings just gotta be good for something.
E estas velhas asas só tem que ser boas para uma coisa
Burn these strings so i can see what these old broken things, what these old wings can do.
Queimar essas cordas, para que eu possa ver o que essas coisas velhas e quebradas, o que estas asas velhas podem fazer.
She sold the car, for eleven hundred bucks, and a bottle of something sweet.
Ela vendeu o carro, por 11.000 dólares, e uma garrafa de algo doce.
She caught a train and counted seven stops and got off when she felt free
Ela pegou um trem, contou sete paradas e saiu quando ela se sentiu livre
What are you really holding on to?
O que realmente te mantêm firme?
Life is a tightrope and you're burning, burning, burning both ends.
A vida é uma corda bamba e você está queimando, queimando, queimando ambas as extremidades.
It don't always move the way it ought to, but don't let the ground drag you around.
Ela nem sempre move do jeito que deveria, mas não deixe que o chão tragar você
And these old wings, have been a long time, been a long time coming.
E estas velhas asas, tem sido um longo tempo, um longo tempo que se passou
And these old wings just gotta be good for something.
E estas velhas asas só tem que ser boas para uma coisa
Burn these strings so i can see what these old broken things,
Queimar essas cordas, para que eu possa ver o que essas coisas velhas e quebradas,
If these old wings can fly, fly, fly, old wings, high.
Se essas asas velhas podem voar, voar, voar, estas velhas asas podem voar alto.
She found herself, where people go and gloom, for friends that are buried there.
Ela se encontrou, onde as pessoas vão e se entristecem, por amigos que estão enterrados ali.
She wrote a note, to god on a balloon, and watched as it disappeared.
Ela escreveu um bilhete, para deus em um balão, e assistiu ele desaparecer
What are you really holding on to?
O que realmente te mantêm firme?
Life is a tightrope and you're burning, burning, burning both ends.
A vida é uma corda bamba e você está queimando, queimando, queimando ambas as extremidades.
It don't always move the way it ought to, but don't let the ground drag you around.
Ela nem sempre move do jeito que deveria, mas não deixe que o chão tragar você.
And these old wings, have been a long time, been a long time coming.
E estas velhas asas, tem sido um longo tempo, um longo tempo que se passou
And these old wings just gotta be good for something.
E estas velhas asas só tem que ser boas para uma coisa
Burn these strings so i can see what these old broken things, what these old wings can do
Queimar essas cordas, para que eu possa ver o que essas coisas velhas e quebradas, o que estas asas velhas podem fazer
vídeo incorreto?