I Can't Stop Loving You (Eu Não Posso Stop Loving You) de Anne Murray

Tradução completa da música I Can't Stop Loving You para o Português

I Can't Stop Loving You
I Can't Stop Loving You
Tradução automática
I Can't Stop Loving You
Eu Não Posso Stop Loving You
(I can't stop loving you)
(Eu não posso parar de te amar)
I've made up my mind
Eu fiz a minha mente
To live in memory of the lonesome times (I can't stop wanting you)
Para viver com a memória de tempos solitários (Não posso deixar de querer você)
It's useless to say
É inútil dizer
So I'll just live my life in dreams of yesterday (dreams of yesterday)
Então só vou viver minha vida dos sonhos de ontem (Sonhos de ontem)
Those happy hours that we once knew
Aquelas horas felizes que já sabia
Tho' long ago, they still make me blue
Há muito tempo Tho ', eles ainda me deixa triste
They say that time heals a broken heart
Dizem que o tempo cura um coração partido
But time has stood still since we've been apart
Mas o tempo não passou desde que nos separamos
(I can't stop loving you)
(Eu não posso parar de te amar)
I've made up my mind
Eu fiz a minha mente
To live in memories of the lonesome times (I can't stop wanting you)
Para viver em memórias de tempos solitários (Não posso deixar de querer você)
It's useless to say
É inútil dizer
So I'll just live my life in dreams of yesterday (those happy hours)
Então só vou viver minha vida dos sonhos de ontem (Aquelas horas felizes)
Those happy hours (that we once knew)
Aquelas horas felizes (que já sabia)
That we once knew (tho' long ago)
Que conhecíamos (tho 'há muito tempo)
Tho' long ago (still make me blue)
Há muito tempo Tho '(Ainda me deixam triste)
Still ma-a-a-ake me blue (they say that time)
Ainda ma-aa-ake me azul (eles dizem que o tempo)
They say that time (heals a broken heart)
Dizem que o tempo (Cura um coração partido)
Heals a broken heart (but time has stood still)
Cura um coração partido (mas o tempo parou)
Time has stood still (since we've been apart)
O tempo parou (desde que nos separamos)
Since we've been apart
Desde que nos separamos
(I can't stop loving you)
(Eu não posso parar de te amar)
I said I made up my mind
Eu disse que eu fiz a minha mente
To live in memory of the lonesome times (sing a song, children)
Para viver com a memória de tempos solitários (cantar uma canção, as crianças)
(I can't stop wanting you)
(Eu não posso deixar de querer você)
It's useless to say
É inútil dizer
So I'll just live my life of dreams of yesterday (of yesterday)
Então só vou viver minha vida dos sonhos de ontem (de ontem)
vídeo incorreto?