One (Uma) de Aqua Timez

Tradução completa da música One para o Português

Tradução automática
One
Uma
Me wo tojireba mietekuru tada hitotsu no hikari
Fechando os olhos começo a ver, uma única luz
Sono hitotsu no tame ni ikite mitai no desu
Por essa única, quero tentar viver
Hachi gatsu ni saku kiiroi hana no you ni
Como a flor amarela que floresce em agosto
Aruku nichi youbi shikae no ryou waki ni wa midori aoi sora wo wataru shiroi hitoki
O domingo em que caminho na minha visão periférica tudo verde
Sore wa kamisama ga igaita gakubuchi no nai kaiga miekata wa kokoro shidai da
O avião branco que cruza o céu azul, este é um quadro sem moldura que Deus pinto, a forma de ver vai de acordo com o coração
Akumademo bokura wa tenshin demo akumademonai hito de aruga yue no wasa ya
No fim das contas, nós não somos anjos nem demônios, somos seres humanos, e os motivos da fraqueza
Kawa kanai kanashimi ya ikidooriya hirai ga keshiki ni firutaa wo kakeru
A tristeza que não seca, a raiva e a insegurança colocam filtros na paisagem
Daremo ga taisetsu ni sareta garu taisetsu ni shiyou to wa sezu
Qualquer um quer ser cuidado, sem tentar cuidar
Asa wa kurutte dareka ga yuuga yo wa nagaina mada sukoshi kowai na dakara koso
Alguém diz que "A manhã virá", mas a noite é longa Ainda tenho um pouco de medo, por isso mesmo
Tatta hitotsu de ii no desu takusan denakute ii no desu
Somente uma já basta, não precisam ser muitas
Daiji na mono wa kimi no soba de chiisaku teruiteruyo
A coisa importante está brilhando fraquinho ao seu lado
Tatta hitori de ii no desu oozeisei denakute ii no desu
Somente uma pessoa já basta, não precisam ser muitas pessoas
Tada hitori no tame ni tsuyoku naritai to negau sore de ai nano dakara
Por essa única pessoa, peço para me tornar mais forte, porque é assim que é o amor
Hajimete jitensha ni norireta hi no you ni go kigen na emi ya tokuige na shisen wa
Como o dia em que conseguiu andar de bicicleta pela primeira vez, o sorriso bem humorado e o olhar cheio de orgulho
Osanai hibi dake no mono? Sonna koto wa nai sa
São coisas somente da época de criança? Não, não são
Tameiki no kazu wa zuibun to ue takedo
Porém o número de suspiros aumentaram bastante
Ano koro ni wa kanji na katta horo nigai genjitsu wo mae ni
Em frente à amarga realidade, que não sentimos naquela época,
Kanashimi igai no nanikade tsunagaritai na
Queremos ficar conectados por outras coisas além da tristeza
Ikutsumono egao ga aru no desu sorezore ni subarashii no desu
Existem vários sorrisos e cada um deles é incrível
Irotoridori no hana ga hitotsu no hanataba ni nareru youni
Como flores de diversas cores que se tornam um buquê de flores
Itsuka kitto de ii no desu harukana mirai de ii no desu
Tudo bem ser "Um dia com certeza"
Hanare banare no bokura ga egao de tsunagaru koto ga dekimasu you ni
Tudo bem ser "Um futuro distante", tomara que possamos estar conectados pelo sorriso, nós, que estamos separados
Machigai na gara de ii no desu nige dasu yori wa ii no desu
Tudo bem vir cometendo erros
Yorokobi toki ni korobi sorede koso ajiwai fukai hibi sa
É melhor do que fugir
Tatta hitotsu de ii no desu subete tsunagatteiru no desu
Sendo feliz, às vezes tropeçando, mas é assim que se tornam dias que dão gosto de saborear
Taisetsu sa wo shiru toki arayuru mono ga hora... irodzuite yuku
Somente uma já basta, tudo está conectado, no momento em que descobre a importância, toda e qualquer coisa, veja... ganha cor
Me wo tojireba mietekuru tada hitotsu no hikari
Fechando os olhos começo a ver uma única luz
Sono hitotsu no tame ni ikite mitai no desu
Por essa única, quero tentar viver
Hachi gatsu ni saku kiiroi hana no you ni
Como a flor amarela que floresce em agosto.
vídeo incorreto?