Ryuusei (Meteoro) de Ayabie

Tradução completa da música Ryuusei para o Português

Ryuusei
Ryuusei
Tradução automática
Ryuusei
Meteoro
Kaze ga sawagi fuurin yurasu
Uma rajada de vento farfalha o carrilhão de vento
Tsuki ga mimamoru usugurai ao
O céu é um azul escuro que a lua vela sobre
Yugamu kao ni kuchibiru yosete
Como os meus lábios se aproxima de seu rosto, se inclinou para longe de mim
Hitomi kara nagareru hoshi
Essas estrelas que fluíram de seus olhos
Nakimushi datta kimi o miokutta natsu oboeteru ?
Você se lembra do verão, quando eu enviado o chorão que era você?
Jishin no nai yakusoku kawashi "mata ne" de tojita awai koi
Fazer uma promessa que eu não tinha confiança em, um amor fugaz que fechou com "Te vejo depois"
Nandomo meguru kisetsu no naka de usumatteyuku omoide
Como as estações passaram por aqui, novamente e novamente, essas lembranças começaram a desaparecer
Nandomo meguru kisetsu no naka de mitsuketa
Como as estações passaram por aqui, novamente e novamente, eu encontrei-o
Kaze ga sawagi fuurin yurasu
Uma rajada de vento farfalha o carrilhão de vento
Tsuki ga mimamoru usugurai ao
O céu é um azul escuro que a lua vela sobre
Yugamu kao ni kuchibiru yosete
Como os meus lábios se aproxima de seu rosto, se inclinou para longe de mim
Hitomi kara nagareru hoshi
Essas estrelas que fluíram de seus olhos
Iroaseteyuku ajisai tsuyu no owari ni omoidasu
No final da estação chuvosa, eu me lembro, as hortênsias que começam a desvanecer-se na cor
Yukata ga niau kimi tsurete kawazoi no michi sora hanabi
Trazendo-lhe, que um adequado yukata tão bem. Para um caminho pelo rio, fogos de artifício no céu
Nandomo meguru kisetsu no naka de kasanatteyuku omoide
Como as estações passaram por aqui, novamente e novamente, essas lembranças começaram a desaparecer
Nandomo meguru kisetsu no naka de mitsuketa
Como as estações passaram por aqui, novamente e novamente, eu encontrei-o
Natsu ga modosu owari no jikan
Enquanto o verão se vai, é tempo para o final
Yozora irodoru hikari no shita de
Sob as luzes que pintam o céu noturno brilhante
Nobita kami mo ano koro no you ni
Assim como antes, eu posto de lado seu cabelo longo
Kakiwakete hoho o nuguu
Enquanto eu segurava o seu rosto suavemente
Hitomi tojite kasanaru sugata
Olhos fechados, figuras que se sobrepõem
Koyubi kawashita kisetsu no kiseki
A temporada de milagres em que nós cruzamos nossos dedos mindinhos na promessa
Akaku somaru egao to hanabi
Sorrisos e fogos de artifício tingido em vermelho
Mirai demo mata koko kara
Mesmo no futuro vamos começar por aqui novamente
Kaze ga sawagi fuurin yurasu
Uma rajada de vento farfalha o carrilhão de vento
Tsuki ga mimamoru usugurai ao
O céu é um azul escuro que a lua vela sobre
Yugamu kao ni kuchibiru yosete
Como os meus lábios se aproxima de seu rosto, se inclinou para longe de mim
Hitomi kara nagareru hoshi
Essas estrelas que fluíram de seus olhos
Tsukiakari ni kage futatsu
Duas sombras estão à luz da lua
vídeo incorreto?